Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV poctivý KOMPARATIV poctivější SUPERLATIV nejpoctivější

poctivý Tschechisch

Übersetzungen poctivý Übersetzung

Wie übersetze ich poctivý aus Tschechisch?

Synonyme poctivý Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu poctivý?

Deklination poctivý Deklination

Wie dekliniert man poctivý in Tschechisch?

poctivý · Adjektiv

+
++

Sätze poctivý Beispielsätze

Wie benutze ich poctivý in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Chci poctivý svět pro všechny!
Elevens gleichberechtigt sind.
Na upálení měli žaludek. - Na poctivý soud ho nemají. - Přestaň s tím!
Zu sehen, wie ich verbrenne, macht ihnen nichts, aber.
A takhle velký, silný, poctivý ryby nechytám.
Und auf diese Art fange ich keine anständigen Fische wie dich.
To je opravdu poctivý soudce!
Das ist ein anständiger Richter!
Jistě že znám Tonyho. Je to poctivý hoch.
Es gibt keinen besseren Jungen in der Gemeinde.
Jste poctivý? - Zase začínáte?
Beginnen wir wieder?
Kdyby byl poctivý, nevyhýbal by se nám.
Genau. Warum geht er uns aus dem Weg?
Protože tobě lidé věří a jsem jen poctivý Jake Dingle.
Willst du wissen, warum? - Warum? Ich weiß, daß die Leute dir vertrauen. ich bin schließlich der ehrliche Jake Dingle.
Jste poctivý muž.
Sie sind ein ehrenwerter Mann.
Kéž byl bys tak poctivý.
So wollt ich, Ihr wärt ein so ehrlicher Mann.
Poctivý?
Ehrlich, mein Prinz?
Poctivý muž na tomto světě jen jeden z deseti tisíc je.
Ja, Sir. Ehrlich sein heißt, wie es in dieser Welt zugeht, ein auserwählter Mann unter Zehntausenden sein.
Jak jinak? Poctivý, čestný, střízlivý Holly Martins.
Der ehrliche, vernünftige, gute und harmlose Holly Martins.
Poctivý zápas.
Ein fairer Wettkampf.

Nachrichten und Publizistik

Poctivý muž?
Ein Biedermann?
Myslím si, že Ben Bernanke je na šéfa Fedu velmi dobrou volbou, protože je nesmírně inteligentní, poctivý, pragmatický a prozíravý ve svém vidění ekonomiky.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
Evo Morales, předák opozice a pěstitelů koky, je možná poctivý, byť poněkud dezorientovaný demokratický vůdce, ale opravdu v jeho stoupencích nedřímají autoritářské touhy?
Evo Morales, Oppositionsführer und Anführer der Kokapflanzenanbauer, mag ja ein ehrlicher, wenn auch schlecht beratener, demokratischer Machthaber sein, doch sind seine Anhänger völlig frei von autoritären Bestrebungen?
Dnešní sport je nesmírně konkurenční a hraje se v něm o obrovské peníze, což však ještě neznamená, že v něm nelze být poctivý.
Sport ist heute eine höchst umkämpfte Angelegenheit, bei der es um riesige Geldbeträge geht, aber das bedeutet nicht, dass es unmöglich wäre, ehrlich zu sein.
Turecká vláda se však do sporů na Středním východě nechala čím dál víc zatáhnout a nevystupuje jako poctivý zprostředkovatel.
Aber die türkische Regierung hat es zunehmend zugelassen, in Nahost-Konflikte hineingezogen zu werden, anstatt als reiner Vermittler zu agieren.
Jestliže prezidenti a lidé v jejich okolí neplatí svůj poctivý díl daní, jak to můžeme očekávat od ostatních?
Wenn Präsidenten und ihre Angehörigen keine fairen Steuern zahlen, wie können wir dann erwarten, dass es alle anderen tun?

Suchen Sie vielleicht...?