Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufrichtig Deutsch

Übersetzungen aufrichtig ins Tschechische

Wie sagt man aufrichtig auf Tschechisch?

Sätze aufrichtig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufrichtig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aufrichtig bedauert.
Upřímně líto.
Er konnte nie in unsere verzerrte Sichtweise passen. denn er ist ehrlich und aufrichtig und gut.
Nikdy by nezapadl do našeho pokrouceného vnímání světa, protože je upřímný, hodný a slušný.
Ich hatte dich zumindest für aufrichtig gehalten.
Možná jsi blázen, ale měla jsem za čestnou.
Doch. Sie waren völlig aufrichtig.
Byli o tom hluboce přesvědčeni.
Und du bist aufrichtig.
A jsi upřímná.
Es tut mir aufrichtig leid.
Omlouvám se, Ireno.
Ich kann aufrichtig sagen, dass es der Beginn eines neuen Lebens für mich ist.
Ve skutečnosti, můžu říct že nový život začíná dnes.
Das klingt sehr aufrichtig.
Říkáte to, jako byste to mysleli vážně.
Es tut mir aufrichtig leid. Macht nichts.
Opravdu se omlouvám, drahoušku.
Ganz fair und aufrichtig.
Jste na tom stejně.
Das ist auch fair und aufrichtig.
Teď je mezi námi jasno.
Ganz fair und aufrichtig.
Naprosto jasno.
Wozu bist du solange aufrichtig geblieben, um so zu enden?
Proč jsi vlastně byl tak dlouho dobu čestný člověk, když teď děláš tohle? Děláš tohle!
Er? Na ja, er ist ein braver Kerl, aufrichtig und tüchtig.
Je to dobrý člověk.

Nachrichten und Publizistik

Historisch betrachtet haben Waffenstillstände nur gehalten, wenn sie von Verhandlungen begleitet waren, die von beiden Seiten als aufrichtig und ernsthaft eingeschätzt wurden.
Historicky příměří vydržela, jen pokud se opírala o rozhovory, jejichž nefalšovanosti a serióznosti věří obě strany.
Eine Möglichkeit besteht darin, dass Putin sein Ziel, Russlands BIP innerhalb von zehn Jahren zu verdoppeln, nicht aufrichtig verfolgt.
Jednou možností je, že Putin svůj cíl zdvojnásobit během deseti let ruský HDP nemyslí upřímně.
Die Bemühungen von US-Außenministerin Condoleezza Rice, den Friedensprozess während ihres letzten Amtsjahres voranzutreiben, scheinen aufrichtig.
Úsilí americké ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové posunout mírový proces kupředu se během jejích posledních let ve funkci jeví jako opravdové.
Die israelische Bevölkerung ist genauso aufrichtig um die Sicherheit besorgt wie die Palästinenser, und die Unterstützung der politischen Parteien Israels für Verhandlungen ist von Sicherheitsgarantien abhängig.
Obyvatelé Izraele mají stejně jako Palestinci skutečné obavy o bezpečnost a podpora izraelských politických stran při jednání závisí na bezpečnostních zárukách.
Es kann sein, dass Putin aufrichtig davon überzeugt ist, dass Russland ein geistiges Bollwerk gegen die Dekadenz einer von Materialismus und Homosexualität korrumpierten westlichen Welt darstellt.
Putin možná opravdu věří, že Rusko představuje duchovní baštu proti dekadenci západního světa, jenž je zkažený materialismem a homosexualitou.
Anders als Hans ist er aufrichtig und zuverlässig; am Ende werden sie ein Paar.
Na rozdíl od Hanse je Kristoff ryzí a spolehlivý; Anna to nakonec dohromady s ním.
Putin selbst vertritt aufrichtig widersprüchliche Ansichten.
Putin však docela upřímně zastává protichůdné názory.
Gestützt von einer tiefen, intuitiven Einschätzung glaubte man aufrichtig, dass Unterbrechungen dieses aufstrebenden Trends lediglich geringfügig und vorübergehend sein konnten.
Panovalo upřímné přesvědčení podpořené i hlubokým intuitivním úsudkem, že přerušení této vzestupné trajektorie mohou být pouze malá a přechodná.
Er scheint aufrichtig geglaubt zu haben - und glaubt es vielleicht immer noch - dass antiretrovirale Medikamente giftig sind.
Zdá se, že byl - a snad stále je - upřímně přesvědčen, že antiretrovirální léky jsou toxické.
Dagegen scheinen die meisten Mitarbeiter des IWF aufrichtig deprimiert über Ratos Abgang.
Naproti tomu většina kolektivu MMF se zdá být Ratovým odchodem upřímně zdrcena.
Aber etwas zu unterschreiben bedeutet noch nicht, dass man es aufrichtig will.
Ale podpis neznamená upřímnost.
Wenn Israel und die internationale Gemeinschaft die Besatzung aufrichtig und ernsthaft beenden wollen, wird die Hamas kooperieren.
Jestliže Izrael a mezinárodní společenství myslí ukončení okupace opravdu vážně, Hamas bude spolupracovat.
Zweifellos glaubt Kissinger jedes Wort, das er geschrieben hat, aber seine Ideen sprechen ebenfalls aufrichtig die Bestrebungen seiner Kunden aus.
Kissinger nepochybně věří každému slovu, které napsal, ale jeho ideje také poctivě vyjadřují touhy jeho zákazníků.

Suchen Sie vielleicht...?