PERFEKTIVES VERB
popřemýšlet
IMPERFEKTIVES VERB
přemýšlet
přemýšlet Tschechisch
Bedeutung přemýšlet Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch přemýšlet?
přemýšlet
Übersetzungen přemýšlet Übersetzung
Wie übersetze ich přemýšlet aus Tschechisch?
přemýšlet Tschechisch » Deutsch
Synonyme přemýšlet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přemýšlet?
přemýšlet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation přemýšlet Konjugation
Wie konjugiert man přemýšlet in Tschechisch?
přemýšlet · Verb
Präsens já přemýšlím
Singular
1. Person já přemýšlím
2. Person ty přemýšlíš
3. Person on/ona/ono přemýšlí
Plural
1. Person my přemýšlíme
2. Person vy přemýšlíte
3. Person oni/ony/ona přemýšlí oni/ony/ona přemýšlejí
Sie-Anrede
2. Person vy přemýšlíte
Futur já budu přemýšlet
Singular
1. Person já budu přemýšlet
2. Person ty budeš přemýšlet
3. Person on/ona/ono bude přemýšlet
Plural
1. Person my budeme přemýšlet
2. Person vy budete přemýšlet
3. Person oni/ony/ona budou přemýšlet
Sie-Anrede
2. Person vy budete přemýšlet
Vergangenheit já jsem přemýšlel
Maskulinum, belebt já jsem přemýšlel
Singular
1. Person já jsem přemýšlel · přemýšlel jsem
2. Person ty jsi přemýšlel · přemýšlel jsi tys přemýšlel · přemýšlels
3. Person on přemýšlel
Plural
1. Person my jsme přemýšleli · přemýšleli jsme
2. Person vy jste přemýšleli · přemýšleli jste
3. Person oni přemýšleli
Sie-Anrede
2. Person vy jste přemýšlel · přemýšlel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem přemýšlel
Singular
1. Person já jsem přemýšlel · přemýšlel jsem
2. Person ty jsi přemýšlel · přemýšlel jsi tys přemýšlel · přemýšlels
3. Person on přemýšlel
Plural
1. Person my jsme přemýšlely · přemýšlely jsme
2. Person vy jste přemýšlely · přemýšlely jste
3. Person ony přemýšlely
Sie-Anrede
2. Person vy jste přemýšlel · přemýšlel jste
Femininum já jsem přemýšlela
Singular
1. Person já jsem přemýšlela · přemýšlela jsem
2. Person ty jsi přemýšlela · přemýšlela jsi tys přemýšlela · přemýšlelas
3. Person ona přemýšlela
Plural
1. Person my jsme přemýšlely · přemýšlely jsme
2. Person vy jste přemýšlely · přemýšlely jste
3. Person ony přemýšlely
Sie-Anrede
2. Person vy jste přemýšlela · přemýšlela jste
Neutrum já jsem přemýšlelo
Singular
1. Person já jsem přemýšlelo · přemýšlelo jsem
2. Person ty jsi přemýšlelo · přemýšlelo jsi tys přemýšlelo · přemýšlelos
3. Person ono přemýšlelo
Plural
1. Person my jsme přemýšlela · přemýšlela jsme
2. Person vy jste přemýšlela · přemýšlela jste
3. Person ona přemýšlela
Sie-Anrede
2. Person vy jste přemýšlelo · přemýšlelo jste
Konjuktiv já bych přemýšlel
Maskulinum, belebt já bych přemýšlel
Singular
1. Person já bych přemýšlel · přemýšlel bych
2. Person ty bys přemýšlel · přemýšlel bys
3. Person on by přemýšlel · přemýšlel by
Plural
1. Person my bychom přemýšleli · přemýšleli bychom
2. Person vy byste přemýšleli · přemýšleli byste
3. Person oni by přemýšleli · přemýšleli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přemýšlel · přemýšlel byste
Maskulinum, unbelebt já bych přemýšlel
Singular
1. Person já bych přemýšlel · přemýšlel bych
2. Person ty bys přemýšlel · přemýšlel bys
3. Person on by přemýšlel · přemýšlel by
Plural
1. Person my bychom přemýšlely · přemýšlely bychom
2. Person vy byste přemýšlely · přemýšlely byste
3. Person ony by přemýšlely · přemýšlely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přemýšlel · přemýšlel byste
Femininum já bych přemýšlela
Singular
1. Person já bych přemýšlela · přemýšlela bych
2. Person ty bys přemýšlela · přemýšlela bys
3. Person ona by přemýšlela · přemýšlela by
Plural
1. Person my bychom přemýšlely · přemýšlely bychom
2. Person vy byste přemýšlely · přemýšlely byste
3. Person ony by přemýšlely · přemýšlely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přemýšlela · přemýšlela byste
Neutrum já bych přemýšlelo
Singular
1. Person já bych přemýšlelo · přemýšlelo bych
2. Person ty bys přemýšlelo · přemýšlelo bys
3. Person ono by přemýšlelo · přemýšlelo by
Plural
1. Person my bychom přemýšlela · přemýšlela bychom
2. Person vy byste přemýšlela · přemýšlela byste
3. Person ona by přemýšlela · přemýšlela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste přemýšlelo · přemýšlelo byste
Imperativ přemýšlej!
ty přemýšlej!
my přemýšlejme!
vy přemýšlejte!
Sätze přemýšlet Beispielsätze
Wie benutze ich přemýšlet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Donutila jsem se přemýšlet nad tím, co je pro mě nejdůležitější.
Ich habe mich gefragt, was mir auf dieser Welt wirklich wichtig ist.
Musíme přemýšlet.
Wir müssen nachdenken.
Nechci přemýšlet ani si sedat.
Ich will nicht nachdenken.
Graysone, pojďmě někam, kde můžeme přemýšlet.
Grayson, gehen wir wo hin, wo wir denken können.
Teď už je zbytečné nad tím přemýšlet.
Unnütz, jetzt darüber nachzudenken.
Chci být sám a přemýšlet.
Ich möchte allein nachdenken.
Taky jste chtěl být někdy sám a přemýšlet, že, Timothy?
Sie wollten schon oft allein nachdenken. Nicht wahr, Timothy?
Nech mě přemýšlet.
Lass mich mal nachdenken.
Vždycky jsi to uměl. - Já nemám čas přemýšlet o ničem.
Ich habe keine Zeit, mir etwas zu überlegen.
Hádám, že budu muset přemýšlet.
Das muss ich mir wohl überlegen.
Takže ti ubozí vojáci začnou přemýšlet.
Dann werden die armen Feinde innehalten und nachdenken.
Měl by přemýšlet o tom, že se dá k nám.
Wir fragen ihn, ob er mit uns kommt.
S jakým Peabodym? S Alexandrem Peabodym, který zastupuje paní Carleton Randomovou. Teď mě nech přemýšlet.
Alexander Peabody, der Anwalt von Mrs. Carleton Random, die vielleicht 1 Million stiftet, um diese Gruppe zu komplettieren.
Musíme přemýšlet, co uděláme.
Wir müssen nachdenken.
Nachrichten und Publizistik
Jde o reálné nebezpečí, o němž tvůrci politik musí seriózně přemýšlet, až budou SZP na základě následujících pěti pilířů reformovat.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
Každý účastník na trhu musí přemýšlet o vzkazu a platformě, které budou odpovídat jeho sféře působnosti.
Jeder Marketer muss sich eine Botschaft und eine Plattform überlegen, die zu seiner Nische passt.
Je na čase, aby se během rozhovorů o tom co dělat, až úmluva v roce 2012 vyprší, začalo přemýšlet, jak angažovat všechny státy, včetně velkých producentů emisí.
Nun ist es Zeit darüber nachzudenken, wie man alle Länder, einschließlich der größten Treibhausgas-verursacher, an den Verhandlungstisch bringen könnte, um über die Zeit nach dem Auslaufen des Vertrages im Jahr 2012 zu sprechen.
Uvědomovat si problém je však jedna věc a přemýšlet o opatřeních, která by jej řešila, je věc jiná.
Es ist freilich das Eine, ein Problem zu erkennen, und etwas ganz Anderes, Maßnahmen zu seiner Bekämpfung zu ergreifen.
Občas je zapotřebí vypnout autopilota a sami přemýšlet, a když nastane krize, využít co nejlépe vlastní lidský rozum.
Manchmal müssen wir den Autopiloten ausstellen und selbst nachdenken und im Falle einer Krise unseren gesunden Menschenverstand einsetzen.
Poněvadž účinky změny klimatu jsou pozorovány téměř ve všech oblastech po celém světě, přemýšlet o zmírňování důsledků má smysl všude.
Da die Auswirkungen des Klimawandels in vielen Gegenden der Welt zu beobachten sind, ist es überall sinnvoll, über ihre Abfederung nachzudenken.
Tyto výtky jsou však odrazem neschopnosti přemýšlet o současné podstatě ozbrojených konfliktů, která už nezapadá do tradiční logiky vojenského vítězství anebo porážky.
Doch spiegelt diese Kritik eine Unfähigkeit wider, die heutige Beschaffenheit bewaffneter Konflikte, die nicht länger der klassischen Logik von Sieg und Niederlage im militärischen Sinne folgt, zu berücksichtigen.
Konkrétně, neměly by vlády, zejména ty, jež donekonečna vytvářejí dolarové rezervy, začít raději přemýšlet o tom, jak doma budovat silnice, mosty, přístavy, rozvodné sítě a další infrastrukturu?
Vor allem: Sollten die Regierungen - besonders jene, die Dollarreserven ohne Ende aufbauen - stattdessen anfangen, darüber nachzudenken, wie sie ihre Straßen, Brücken, Häfen, Stromnetze und sonstige Infrastruktur ausbauen können?
O těchto věcech je třeba přemýšlet, když se snažíme pochopit například to, proč italští voliči minulý měsíc odmítli střízlivého ekonoma Maria Montiho, který jim vnucoval úspory, zejména zvyšováním majetkových daní.
Diese Dinge sind zu bedenken, wenn wir verstehen wollen, warum etwa die italienischen Wähler letzten Monat den nüchternen Ökonomen Mario Monti abwählten, der ihnen, vor allem durch die Erhöhung der Immobiliensteuer Austerität verordnete.
ECB měla trochu přemýšlet, než vůbec současný stav umožnila.
Die EZB hätte sich Gedanken machen sollen, bevor sie derartige Zustände hat aufkommen lassen.
A nejen přemýšlet; především měla zavést určité regulace, které by nedopustily, aby se evropské banky staly tak zranitelnými.
Tatsächlich hätte sie nicht nur nachdenken, sondern regulierend eingreifen müssen, um zu verhindern, dass Europas Banken derart verwundbar werden.
Přírodní vědy zase nabízejí nové způsoby, jak přemýšlet o dopadu klimatických změn na zásobování Afriky potravinami a vodou.
Unterdessen gelingt es den Naturwissenschaften neue Einsichten über die Auswirkungen des Klimawandels auf die Nahrungsmittel- und Wasserversorgung in Afrika zu gewinnen.
Budou-li naši nejvyšší představitelé pokládat vzdělání za pouhý prostředek vedoucí k zaměstnání a penězům, nemělo by nikoho překvapit, když o něm mladí lidé nakonec začnou přemýšlet stejně.
Wenn unsere Führer Bildung lediglich als ein Mittel betrachten, Geld und Arbeitsplätze zu erreichen, sollte niemand überrascht sein, wenn irgendwann auch unsere jungen Leute so denken.
Američtí voliči, proslulí averzí ke zvyšování daní, začnou možná mnohem usilovněji přemýšlet o skutečné ekonomické ceně, již jejich země platí za status supervelmoci.
Die für ihre Abneigung gegen Steuererhöhungen bekannten US-Wähler könnten dann sehr viel stärker über die wahren wirtschaftlichen Kosten des Supermachtstatus ihres Landes nachdenken.
Suchen Sie vielleicht...?
přemýšleli |
přemýšlení |
přemýšlet o |
přemýšlivý |
přemýšlivě |
přemýšlivost |
přemýšlivější |
Přemysl |
přemalovat |
přemejšlet |
přeměřit |
přeměňovat