Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bedenken Deutsch

Übersetzungen bedenken ins Tschechische

Wie sagt man bedenken auf Tschechisch?

Sätze bedenken ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bedenken nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich ermahne euch, eure Herzen und Hände zu erheben, eure Sünden reumütig zu bedenken, eure Verfehlungen in Zerknirschung zu bekennen und Abbitte zu leisten bei unserem Vater im Himmel. - (alle) Amen.
Nabádám vás, vaše srdce a ruce povznést, Na své hříchy kajícně pomyslet, Na své prohřešky sklíčeně pomyslet a prosit za odpuštění u našeho otce na nebesích.
Ach, da habe ich Bedenken.
Bojím se.
Aber nun muss ich meinen Ruf bedenken.
Nyní však je třeba vzít v úvahu moji situaci.
Bedenken Sie, es war in diesem BaIIsaaI, wo Prinz Metternich den Vertrag der 5 Konigreiche aufsetzte, vor fast 1 00 Jahren.
Když pomyslím, že v tomhle sále téměř před 100 lety sepsal kníže Metternich smlouvu pěti království.
Ich brauche es nicht zu bedenken.
Nepotřebuji to zvažovat.
Bedenken Sie, Sie haben keine gute Position, keine Zukunft.
Přemýšlejte trochu. Nemáte postavení ani budoucnost.
Bedenken Sie: Ich bin Ihr Vorgesetzter!
Nezapomínejt, že jsem váš nadřízený.
Bedenken Sie unsere Lage.
Madame, zvažte naše postavení.
Bedenken Sie.
A nezapomeňte, madame.
Ich möchte mich nicht mit diesen Dingen belasten; ich habe schon zu viel zu bedenken.
Snažím se nemyslet na věci, na kterých nezáleží, protože toho musím mít tolik v hlavě.
Bedenken Sie, was passiert ist.
Víte co se stalo, když jsme se naposled setkali.
Nach allem was passiert war, musste ich allein sein, um alles zu bedenken.
Potřeboval jsem být sám a uspořádat si myšlenky. Sice jsme se nehádali, ale přesto to tak vypadalo.
Bedenken Sie, dass Sie ein Exsträfling sind.
Musím vám připomenout, že jste bývalý vězeň a toto je New South Wales.
Ich hatte Bedenken. - Das war nicht nötig.
Neměl jste mít pochybnosti.

Nachrichten und Publizistik

Mit der Erweiterung verschwinden auch die - echten oder eingebildeten - Bedenken hinsichtlich der Situation der russischsprachigen Bevölkerung, die heute außerhalb Russlands, aber innerhalb der früheren Grenzen der Sowjetunion lebt.
Rozšíření smétá obavy - skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
Europäische Außenminister haben bereits ihre Bedenken über das Atomprogramm des Iran geäußert.
Ministři zahraničí evropských států již vyjádřili z íránského jaderného programu obavy.
Ich weiß, dass Richter Goldstone, ein engagierter und untadeliger Anwalt und Aktivist für Menschenrechte, ähnliche Bedenken hatte, als man ursprünglich an ihn herantrat.
Vím, že když byl osloven soudce Goldstone, oddaný lidskoprávní právník a advokát bez poskvrny, zkraje měl tytéž obavy.
Im letzten Jahr bekam ich Bedenken, ob Museveni nicht auch wieder nur ein anderer afrikanischer Diktator war, dem es mehr um die Macht als um Prinzipien ging.
Loni jsem se poprvé začal vážně obávat myšlenky, že se z Museveniho stal další africký diktátor, kterému nejde o princip, ale o moc.
Die von Correa angeführten Gründe (rechtliche Bedenken über die Ausgabemodalitäten der Anleihen während der Umschuldung im Jahr 2000) gingen am Kern der Sache vorbei.
Důvody, na něž se Correa odvolával (právní pochybnosti ohledně způsobu, jímž byly dluhopisy vydány při směně dluhu roku 2000), byly vedlejší.
Ebenso werden Bedenken hinsichtlich der Einwanderung billiger Arbeitskräfte geäußert.
Panují obavy z přílivu levné pracovní síly.
Mancherorts werden allerdings Bedenken geäußert, dass sich das neue Europa als Gegenpol zu den USA definieren könnte.
Někteří ovšem vyjadřují obavu, že nová Evropa se bude vymezovat prostřednictvím opozice vůči USA.
Manche Menschen haben Bedenken, dass Obama zwar gut für die Soft Power Amerikas wäre, aber nicht für seine Hard Power.
Někteří lidé se obávají, že Obama by mohl být dobrý pro americkou měkkou sílu, avšak nikoliv pro sílu tvrdou.
Die Inkraftsetzung eines solchen Paketes könnte die Produktionsleistung und das Beschäftigungswachstum fördern, indem Bedenken der Investoren wegen zukünftiger Defizite zerstreut werden und das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmer gestärkt wird.
Uzákonění takového balíčku by zmírněním obav investorů z budoucích schodků mohlo zpevnit růst výstupu a zaměstnanosti a posílit důvěru spotřebitelů a podniků.
Diese Bedenken wurden durch die Tatsache reflektiert, dass die Vereinigung der Kämpfenden Geistlichkeit, eine konservative Gruppe, sich außer Stande sah Ahmadinedschads Kandidatur zu unterstützen.
Tyto obavy se odrazily ve skutečnosti, že konzervativní Sdružení bojovného duchovenstva nedokázalo podpořit Ahmadínedžádovu kandidaturu.
Bei vielen Punkten der Lissabon-Strategie kann die EU die Bedenken der Mitgliedsstaaten nicht verhindern.
V mnoha ohledech dotýkajících se Lisabonské strategie se EU nemůže vyhnout obavám členských států.
Es besteht zudem kein Zweifel daran, dass Bedenken hinsichtlich einiger Elemente der syrischen Opposition legitim sind.
Stejně tak nelze pochybovat o legitimitě obav z některých elementů syrské opozice.
Was auch immer Sie vorhaben, um bei den bevorstehenden Parlamentswahlen zu gewinnen, bitte bedenken Sie, dass die Unterstützung der israelischen Öffentlichkeit für Kadima in der gemäßigt zentristischen Haltung dieser Partei begründet liegt.
jednáte s cílem zvítězit v nadcházejících parlamentních volbách jakkoli, mějte však prosím na paměti, že podpora, již si Kadima získala u izraelské veřejnosti, se odvíjí právě od skutečnosti, že strana zaujala umírněnou centristickou pozici.
In vielen Schwellenländern wird man ebenfalls antizyklische makroökonomische Strategien verfolgen wollen, allerdings schmälern Bedenken hinsichtlich hauhaltspolitischer Nachhaltigkeit und Ängste vor einer ungezügelten Inflation den Spielraum.
Do proticyklické makroekonomické politiky se bude chtít zapojit i řada rozvíjejících se trhů, které však sužuje strach zampnbsp;fiskální udržitelnosti a bující inflace.

Suchen Sie vielleicht...?