PERFEKTIVES VERB
nahradit
IMPERFEKTIVES VERB
nahrazovat
nahradit Tschechisch
Bedeutung nahradit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch nahradit?
nahradit
Übersetzungen nahradit Übersetzung
Wie übersetze ich nahradit aus Tschechisch?
nahradit Tschechisch » Deutsch
Synonyme nahradit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nahradit?
nahradit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation nahradit Konjugation
Wie konjugiert man nahradit in Tschechisch?
nahradit · Verb
Futur já nahradím
Singular
1. Person já nahradím
2. Person ty nahradíš
3. Person on/ona/ono nahradí
Plural
1. Person my nahradíme
2. Person vy nahradíte
3. Person oni/ony/ona nahradí
Sie-Anrede
2. Person vy nahradíte
Vergangenheit já jsem nahradil
Maskulinum, belebt já jsem nahradil
Singular
1. Person já jsem nahradil · nahradil jsem
2. Person ty jsi nahradil · nahradil jsi tys nahradil · nahradils
3. Person on nahradil
Plural
1. Person my jsme nahradili · nahradili jsme
2. Person vy jste nahradili · nahradili jste
3. Person oni nahradili
Sie-Anrede
2. Person vy jste nahradil · nahradil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem nahradil
Singular
1. Person já jsem nahradil · nahradil jsem
2. Person ty jsi nahradil · nahradil jsi tys nahradil · nahradils
3. Person on nahradil
Plural
1. Person my jsme nahradily · nahradily jsme
2. Person vy jste nahradily · nahradily jste
3. Person ony nahradily
Sie-Anrede
2. Person vy jste nahradil · nahradil jste
Femininum já jsem nahradila
Singular
1. Person já jsem nahradila · nahradila jsem
2. Person ty jsi nahradila · nahradila jsi tys nahradila · nahradilas
3. Person ona nahradila
Plural
1. Person my jsme nahradily · nahradily jsme
2. Person vy jste nahradily · nahradily jste
3. Person ony nahradily
Sie-Anrede
2. Person vy jste nahradila · nahradila jste
Neutrum já jsem nahradilo
Singular
1. Person já jsem nahradilo · nahradilo jsem
2. Person ty jsi nahradilo · nahradilo jsi tys nahradilo · nahradilos
3. Person ono nahradilo
Plural
1. Person my jsme nahradila · nahradila jsme
2. Person vy jste nahradila · nahradila jste
3. Person ona nahradila
Sie-Anrede
2. Person vy jste nahradilo · nahradilo jste
Konjuktiv já bych nahradil
Maskulinum, belebt já bych nahradil
Singular
1. Person já bych nahradil · nahradil bych
2. Person ty bys nahradil · nahradil bys
3. Person on by nahradil · nahradil by
Plural
1. Person my bychom nahradili · nahradili bychom
2. Person vy byste nahradili · nahradili byste
3. Person oni by nahradili · nahradili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste nahradil · nahradil byste
Maskulinum, unbelebt já bych nahradil
Singular
1. Person já bych nahradil · nahradil bych
2. Person ty bys nahradil · nahradil bys
3. Person on by nahradil · nahradil by
Plural
1. Person my bychom nahradily · nahradily bychom
2. Person vy byste nahradily · nahradily byste
3. Person ony by nahradily · nahradily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste nahradil · nahradil byste
Femininum já bych nahradila
Singular
1. Person já bych nahradila · nahradila bych
2. Person ty bys nahradila · nahradila bys
3. Person ona by nahradila · nahradila by
Plural
1. Person my bychom nahradily · nahradily bychom
2. Person vy byste nahradily · nahradily byste
3. Person ony by nahradily · nahradily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste nahradila · nahradila byste
Neutrum já bych nahradilo
Singular
1. Person já bych nahradilo · nahradilo bych
2. Person ty bys nahradilo · nahradilo bys
3. Person ono by nahradilo · nahradilo by
Plural
1. Person my bychom nahradila · nahradila bychom
2. Person vy byste nahradila · nahradila byste
3. Person ona by nahradila · nahradila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste nahradilo · nahradilo byste
Imperativ nahraď!
ty nahraď!
my nahraďme!
vy nahraďte!
Sätze nahradit Beispielsätze
Wie benutze ich nahradit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Kdokoliv, kdo má dost peněz na to aby si koupil zbraň se ho pokusí nahradit.
Jetzt ist der Nachwuchs dran, und jeder Kerl mit einer Kanone wird versuchen, seinen Platz einzunehmen.
Nikdo vás nemůže nahradit uprostřed války!
Niemand kann Sie mitten im Krieg ersetzen!
Jedna ženská napsala píseň, kterou chce nahradit americkou hymnu.
Eine Frau hat ein Lied geschrieben, das die Nationalhymne ersetzen soll.
Nikdo nemůže nahradit vás, kdyby se vám něco přihodilo při vašem pokusu o útěk.
Niemand könnte lhren Platz einnehmen, wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße.
Nikdo nemůže nahradit vás, kdyby se vám něco přihodilo při vašem pokusu o útěk.
Niemand könnte Ihren Platz einnehmen, wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße.
Brož se dá nahradit.
Einen Clip kann man ersetzen.
Brož se dá nahradit.
Ein Clip ist ersetzbar.
Jak může ranč nahradit manžela?
Wieso ist eine Ranch ein Ehemann?
A i kdyby, tak tu ztrátu bych neměl čím nahradit. Jsem švorc!
Hätten wir es getan, ich könnte den Verlust nicht ersetzen.
A můžu vás nahradit.
Ich würde für Sie einspringen.
Co může nahradit promarněné příležitosti života?
Was kann die ungenutzten Gelegenheiten eines Lebens wettmachen?
Vůbec nevím, kdo by ji mohl v našich srdcích nahradit.
Nie könnte etwas ihren Platz in unseren Herzen verdrängen.
Kdyby Fulton zmeškal vystoupení, mohla bych ho nahradit.
Wenn Fulton seinen Auftritt verpasst. Wenn ich einspringen.
Ale nemůžeme vám nahradit náklonnost, kterou chováte k těm kouskům.
Aber den immateriellen Wert können wir nicht ersetzen.
Nachrichten und Publizistik
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
Eine derartige Implikation ist, dass die Entwicklungsländer eine reale Industriepolitik betreiben müssen statt einer, die über den Wechselkurs funktioniert.
Mohla by federální Evropa nahradit dnesní národní identity?
Könnte eine europäische Föderation die heutigen Nationalidentitäten ersetzen?
Neměl by Fed zakročit a nahradit je vlastními nákupy dlouhodobých státních dluhopisů USA, čímž by dlouhodobé úrokové sazby udržel na úrovni umožňující plnou zaměstnanost?
Sollte die Fed nicht einfach einschreiten und stattdessen selbst langfristige US-Staatsanleihen kaufen und damit zu einem langfristigen Zinssatz in einer Höhe beitragen, der mit Vollbeschäftigung vereinbar ist?
Ani sebevzletnější rétorika však nemůže nahradit zde nastíněné reformy - ani odstranit jejich potřebnost.
Doch können keine hochtrabenden Phrasen die hier umrissenen Reformen ersetzen - oder sie überflüssig machen.
Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
Es ist an der Zeit, den Bezugsrahmen des Homo economicus durch ein Modell zu ersetzen, in dem sich die Fähigkeit zu Altruismus und positivem Sozialverhalten widerspiegelt.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
Der Dollar genießt nicht mehr das Vertrauen früherer Tage und dennoch kann keine andere Währung an seine Stelle treten.
Při zpětném ohlédnutí za Arafatovou kariérou zjišťujeme, že se nikdy zcela neodchýlil od přesvědčení, že jeho životním posláním je zničit Izrael všemi dostupnými prostředky a nahradit ho palestinským arabským státem.
Rückblickend ist zu sagen, dass Arafat seiner Überzeugung nie wirklich abschwor, dass es seine Lebensaufgabe war, Israel mit allen zu Gebote stehenden Mitteln zu zerstören und es durch einen palästinensischen arabischen Staat zu ersetzen.
Avšak chrabrá tvrzení, ač třeba z úst představitelů centrálních bank, nemůžou nahradit výzkum a analýzu.
Aber kühne, selbst von Zentralbankern aufgestellte Behauptungen ersetzen weder Forschung noch kritische Analyse.
Celá tato hra s čísly totiž funguje jen v případě, že ostatní budou dál spalovat fosilní paliva, která dokážou v případě potřeby nahradit nevyzpytatelnou větrnou energii z Kodaně.
Schließlich funktioniert die ganze Berechnung nur, wenn die anderen weiter fossile Brennstoffe verwenden, die durch Kopenhagens unkalkulierbare Windenergie ersetzt werden können.
Protože však liberalizace obchodu snižuje cla, dochází k poklesu daní z obchodu, přičemž ostatní zdroje nedokážou výpadek těchto daní nahradit.
Doch da die Liberalisierung des Handels die Zölle gesenkt hat, ist der Anteil der Handelssteuern gefallen, während andere Quellen die fallenden Handelseinnahmen nicht kompensiert haben.
Nebo by přesněji řečeno mohla uhlíková daň nahradit obrovskou skupinu daní, které se v důsledku mohutných vládních rozpočtových schodků nakonec stejně objeví.
Oder, um es genau zu sagen, könnte eine CO2-Steuer das gewaltige Aufgebot an Steuern ersetzen, das letzten Endes sowieso infolge der massiven staatlichen Haushaltsdefizite kommen wird.
Co by je mohlo nahradit?
Was konnte sie ersetzen?