Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betrügen Deutsch

Übersetzungen betrügen ins Tschechische

Wie sagt man betrügen auf Tschechisch?

Sätze betrügen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betrügen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Denkst du, dass du und dein Liebhaber das Phantom betrügen könnt?
Myslíš, že s milencem dokážete podvést? Fantoma?
Sicher. Du hast uns das Betrügen, Stehlen und Töten beigebracht.
Naucils nás podvádet, krást a zabíjet.
Stuffy sollte betrügen?
Chtěl, aby Stuffy podváděl.
Aber Sie können nicht in Lüge leben und unsere Mutter betrügen.
Vy ale nemůžete žít ve lži. Nesmíte klamat matku představenou.
Nein, du kannst mich nicht betrügen.
neoklameš.
Ich fühlte mich betrogen. Und doch wusste ich, dass Laura niemanden betrügen würde.
Cítil jsem se zrazený. a přesto jsem věděl, že Laura by nikdy nikoho nezradila.
Völlig grundlos beschuldigte er sie, ihn zu betrügen.
Docela bez důvodu, začal obviňovat chudáka manželku, že ho podvedla.
Geister kann man nicht betrügen.
Je to všechno tvoje vina.
Meine Klientin glaubte, Geiger wollte sie betrügen.
Klientka. Geiger ji vydíral.
Mit lhrem Geld müßte ich nicht betrügen.
S vašimi ne.
Oft, uns in eigenes Elend zu verlocken, erzählen Wahrheit uns des Dunkels Schergen, verlocken erst durch schuldlos Spielwerk, um vernichtend uns im Letzten zu betrügen.
Poctivě s námi hrají v maličkostech, a když jde o vše, nelítostně zradí.
Glaubt nicht, dass ihr mich betrügen könnt.
Nemysli si, že nějak podfouknete.
Und wenn Sie können, eine mit der Anderen betrügen?
A když budete moci, upřednostníte jednu před druhou?
Frauen betrügen immer mit ihren Tränen.
Ženy používají slzy, aby aby klamaly lidi.

Nachrichten und Publizistik

Sie spottet über die Behauptung, Russland würde betrügen, indem es die Zahl der Gefechtsköpfe in Flugzeugen oder auf neuen schienengestützten Trägersystemen erhöhte, und argumentiert, der Kreml würde Amerikas Gegenreaktion vermeiden wollen.
Vysmívá se tvrzením, že Rusko bude podvádět vícenásobným osazováním jaderných hlavic do bombardérů či nových železničních nosičů raket, a tvrdí, že Kreml se bude chtít vyvarovat odvetných reakcí Ameriky.
Doch wenn die Briten sich vorstellen, dass die Verfassung einfach untergehen wird und die Geschichte damit ein Ende hat, betrügen sie sich selbst.
Pokud si ale Britové představují, že ústava prostě padne a tím to zhasne, klamou sami sebe.
Wenn Kleinstkreditgeber von Geschäften mit den Armen profitieren, so muss der Grund hierfür darin liegen, dass sie sie betrügen.
Když mikrofinančníci vydělávají na chudých, nemůže to být jinak, než že je okrádají.
Beinahe jeden Tag hören wir von einem weiteren habgierigen Unternehmenschef in den USA, der mit Buchhaltern, Anwälten und Investment Bankern gemeinsame Sache gemacht hat, um das Anlagepublikum zu betrügen.
Téměř každý den se dovídáme o dalších nenasytných ředitelích a manažerech amerických firem, kteří se svými účetními, právníky a investičními bankéři zosnovali plán, jak ošidit investující veřejnost.
Die Gesamtkosten hierfür betrügen etwa neun Milliarden Dollar, und der Nutzen durch die Vermeidung des Temperaturanstiegs beliefe sich auf etwa 20 Billionen Dollar.
Celkové náklady by se pohybovaly kolem 9 miliard dolarů a celkový přínos v podobě zamezení dalšímu zvyšování teploty by dosáhl zhruba 20 bilionů.
Den Fans scheint es egal zu sein, wenn Mitglieder ihrer eigenen Mannschaft erfolgreich betrügen; sie protestieren nur, wenn die andere Seite mogelt.
Zdá se, že fanouškům nevadí, pokud úspěšně podvádějí hráči jejich týmu - námitky vznášejí pouze v případě, že podvádí druhá strana.
In gewisser Weise ist es sogar noch wesentlich schlimmer, als im Privatleben zu betrügen.
V jistém závažném smyslu je totiž ještě mnohem horší než podvádění v soukromém životě.
Stattdessen ist er einfach nur ein weiterer Fußballspieler, der sehr geschickt betrügen kann.
Místo toho je to jen další fotbalista, který umí velmi dovedně podvádět.
Selbst wenn alle Länder einer Abrüstung zustimmen, könnten einige betrügen.
I kdyby se všechny státy dohodly na odzbrojení, některé by mohly podvádět.

Suchen Sie vielleicht...?