Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

betrügen Deutsch

Übersetzungen betrügen ins Englische

Wie sagt man betrügen auf Englisch?

Sätze betrügen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich betrügen nach Englisch?

Einfache Sätze

Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld.
Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money.
Wenn Sie das machen, betrügen Sie.
If you do that, you will be cheating.
Der Lehrer wollte mit dem Betrügen in Schulprüfungen aufräumen.
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
The student was caught in the act of cheating.
Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen.
It is mean of him to deceive an elderly lady.
Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde.
Never did I dream that George would cheat me.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken.
I won't mislead you, I won't betray you, I won't shirk!
Es ist schlimm, andere Menschen zu betrügen, aber noch schlimmer, sich selbst zu betrügen.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Es ist schlimm, andere Menschen zu betrügen, aber noch schlimmer, sich selbst zu betrügen.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Übersetzen ist betrügen.
To translate is to betray.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.
In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Übersetzen ist betrügen.
Translator, traitor.

Filmuntertitel

Denkst du, dass du und dein Liebhaber das Phantom betrügen könnt?
Do you think you and your lover could cheat the Phantom?
Die steh)en und betrügen, die Verbrecher.
Of course! What do you think?
Je mehr Sie mich belügen und betrügen, umso aufregender finde ich Sie, X-27.
The more you cheat and the more you lie, the more exciting you become, X-27.
Du hast uns das Betrügen, Stehlen und Töten beigebracht.
You taught us how to cheat, steal, and kill.
Aber es gibt 12 Männer, die du nicht betrügen wirst. Das Exekutionskommando.
But there'll be 12 men you won't cheat, the firing squad.
Wenn du deinen Mann betrügen willst, kannst du es tun.
And I'm the boy you're looking for.
Mein Busenfreund will mich betrügen.
My pal trying to double-cross me!
Stuffy sollte betrügen?
He wanted Stuffy to be crooked, eh?
Du musst mich heimlich betrügen.
You had to sneak behind my back to double-cross me.
Angeklagter! Sie werden uns doch nicht weismachen wollen, dass Sie hochstapeln und betrügen, um hier vor uns als Kämpfer für Recht und Gerechtigkeit zu erscheinen. Doch.
But defendant, you don't expect us to believe that you lied in order to serve justice.
Lügen? Betrügen? Schwindeln?
Carry on behind her back, lie, make excuses?
Außerdem. Falls St. Louis Midland nicht weiß, wie Ihre Landkäufer die Bauern betrügen, ist es höchste Zeit, dass sie es erfährt.
And furthermore. if the St. Louis Midland. don't know the way its agents. are swindling' the farmers. it's high time they found out.
Er würde und könnte mich nicht betrügen, oder?
He wouldn't, couldn't fail me, could he?
Ihr, die Ihr mich glauben ließt, Ihr würdet ihn nicht betrügen.
You, too, at the first, making me believe you wouldn't betray him.

Nachrichten und Publizistik

Sie spottet über die Behauptung, Russland würde betrügen, indem es die Zahl der Gefechtsköpfe in Flugzeugen oder auf neuen schienengestützten Trägersystemen erhöhte, und argumentiert, der Kreml würde Amerikas Gegenreaktion vermeiden wollen.
It scoffs at assertions that Russia would cheat by multiplying warheads on bombers or new rail-based missile carriers, arguing that the Kremlin would want to avoid America's compensatory response.
Doch wenn die Briten sich vorstellen, dass die Verfassung einfach untergehen wird und die Geschichte damit ein Ende hat, betrügen sie sich selbst.
But if the British imagine that the Constitution will just die, and that that will be the end of the story, they are deceiving themselves.
Indem wir die Existenz solcher Steueroasen zulassen, ermutigen wir die korrupten Eliten in diesen Ländern aktiv, ihre Bevölkerungen weiter zu betrügen.
By not closing down such tax havens, we actively encourage corrupt elites in these countries to continue cheating their populations.
Wenn Kleinstkreditgeber von Geschäften mit den Armen profitieren, so muss der Grund hierfür darin liegen, dass sie sie betrügen.
If micro-financiers are making profits off the poor, it must be because they are bilking them.
Beinahe jeden Tag hören wir von einem weiteren habgierigen Unternehmenschef in den USA, der mit Buchhaltern, Anwälten und Investment Bankern gemeinsame Sache gemacht hat, um das Anlagepublikum zu betrügen.
Almost every day, we learn of yet another greedy US corporate chief executive who conspired with accountants, lawyers, and investment bankers to defraud the investing public.
Das Ergebnis - die Entscheidung, bei Emissionstests zu betrügen - sagt weniger über die deutsche Produktionskultur aus, als über den Niedergang eines Automobilkonzerns, der vom Kopf her zu stinken begann.
The result - a decision to cheat on emissions tests - says less about Germany's culture of manufacturing than about rot at the car company, beginning at the very top.
Selbst wenn alle Länder einer Abrüstung zustimmen, könnten einige betrügen.
Even if all countries agree to disarm, some might cheat.

Suchen Sie vielleicht...?