Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammenstellen Deutsch

Übersetzungen zusammenstellen ins Russische

Wie sagt man zusammenstellen auf Russisch?

Zusammenstellen Deutsch » Russisch

составление компиляция

Sätze zusammenstellen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammenstellen nach Russisch?

Filmuntertitel

Kann jemand eine größere Armee zusammenstellen?
Кто сможет собрать большую армию, чем эта?
Und bevor ich hier aufbreche was sofort geschehen muss werde ich etwas statistisches Material zusammenstellen lassen.
Всем этим руководит майор Лоуренс? Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
Landetrupp zusammenstellen.
Снарядите десант.
Wir prüfen das. Suchtrupp zusammenstellen.
Организуйте поисковый отряд.
Sicherheitstrupp zusammenstellen.
Я за ним. Организуйте охрану.
Ich könnte Ihnen einen Ernährungsplan zusammenstellen.
Если хочешь, я составлю для тебя полностью сбалансированную диету.
Mr Riker, Außenteam zusammenstellen.
Мистер Райкер, подготовьте команду высадки.
Ich möchte, dass Sie stattdessen eine Sicherheitstruppe zusammenstellen.
Я хочу, чтобы вы предоставили силы безопасности Федерации на их место.
Wir müssen sie finden und eine taktische Kerngruppe zusammenstellen.
Мы должны найти этих телепатов, чтобы сформировать центральную тактическую группу.
Mr. GaribaIdi wird ein Security-Team zusammenstellen.
Я прикажу мистеру Гарибальди подготовить взвод охраны, чтобы.
Ich soll ein Team zusammenstellen.
Он приказал мне собрать команду.
Ich werde für die schönen Damen ein besonderes Menü zusammenstellen.
Для этих двух прекрасных дам я сделаю кое-что особенное.
Ich muss einige Zahlen zusammenstellen.
Я должен обработать кое-какие данные.
Er wollte ein Rugbyteam zusammenstellen und nervte mich ewig, dass ich mitmache.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.

Nachrichten und Publizistik

Sie müssen eine Elite aus Fachleuten mit einem hoch entwickelten Verständnis von Risikomanagement zusammenstellen und daran arbeiten, ihre Mitglieder in den finanziellen Feinheiten zu unterweisen, die ihren jeweiligen Umständen entsprechen.
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации.
Der Geschäftsführer sollte ein Team von Analysten zusammenstellen, die an entscheidenden Stellen im Ausland eingesetzt werden und in der Lage sind, dort Informationen über Markt und Unternehmen zu sammeln.
Исполнительный директор должен создать команду аналитиков, находящуюся в нужных областях за границей, способную собирать необходимую экономическую информацию.
Ich bin mir nicht sicher, ob Präsident Putin eine talentierte Regierung zusammenstellen wird.
Я не уверен, что президент Путин сумеет собрать талантливое правительство.
Insofern muss Obama ein starkes Verhandlungsteam erfahrener Korea-Experten zusammenstellen, um seine Ziele voranzutreiben.
При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
Der Chef der zentralen Wahlkommission hat jetzt vorgeschlagen, dass Bürger und Bürgerinnen der Gemeinden die Listen gemeinsam mit Wahlleitern und Verwaltungsbeamten zusammenstellen.
Глава Центральной Избирательной Комиссии уже предложил представителям местного населения работать над составлением списков вместе с сотрудниками избирательной комиссии и лицами, ответственными за организацию выборов.
Zunächst müsste man dazu ein diplomatisches Paket zusammenstellen, das dem Iran Zugang zu Atomenergie bietet, aber nicht die physische Kontrolle über nukleares Material.
Для начала это потребует объединения дипломатических усилий по предложению Ирану таких условий, которые бы обеспечили ему доступ к ядерной энергии, однако ограничивали физический контроль над ядерными продуктами.
Eine Möglichkeit wäre, dass die großen EU-Länder ein Rettungspaket zusammenstellen.
Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса.

Suchen Sie vielleicht...?