Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verehren Deutsch

Übersetzungen verehren ins Russische

Wie sagt man verehren auf Russisch?

Sätze verehren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verehren nach Russisch?

Einfache Sätze

Viele Menschen verehren Sie. Enttäuschen Sie diese bitte nicht!
Многие люди относятся к вам с уважением. Не разочаруйте их, пожалуйста.

Filmuntertitel

Sie verehren dich wie einen Helden.
Знаешь, для них ты вроде героя.
Kriminelle an allen Seiten, zu denen meine Jungs aufblicken, sie verehren und versuchen, sie nachzumachen.
Преступники будут окружать их повсюду. И они будут их почитать, уважать, подражать им.
Gauner und Ganoven verehren sie mit demselben Respekt wie den erfolgreichen Geschäftsmann oder den Volkshelden.
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,...как бизнесмен или популярный герой.
Ich kann mich nicht um alle kümmern. Um Tausende von Jungs, die dich verehren.
Я не смогу помочь тысячам поклоняющихся тебе по всей стране.
War unser Blut gut genug, um für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. Angelsachse, Normanne, Däne oder Kelte.
Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,.то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
Ich werde euch zwingen, den Kalin-Zar zu verehren.
Я заставлю вас бить челом царю-Калину.
Die Männer verehren ihn.
Не просто любят - восхищаются.
Die meisten Römer verehren sie wie ihre Mutter.
Большинство римлян любит её, как мать.
Selbst wenn es keine Götter gäbe, würde ich sie verehren.
Даже если бы не было богов, я бы всё же поклонялся им.
Sie werden mich verehren, wie es Ihre Väter vor Ihnen taten.
Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
Ich sagte, Sie werden mich verehren.
Но вы не наш бог, мистер.
Wie können sie Sie verehren, wenn Sie ihnen wehtun?
Как могу они поклоняться тебе, - если ты нападаешь на них?
Die Menschheit wird dich verehren, als wärst du selbst eine Göttin.
Все люди будут поклоняться тебе, почти как богине.
Was verehren Sie am meisten?
А что вы больше всего уважаете?

Nachrichten und Publizistik

Zwar verehren viele schiitische Muslime den 12. Imam, doch nun setzt eine zuvor geheime Gesellschaft mächtiger Kleriker, die den neuen Präsidenten jetzt offen beraten, diese messianischen Glaubenssätze in Regierungspolitik um.
Поскольку многие мусульмане шииты почитают 12-го Имама, существует общество влиятельных настоятелей мечетей (ранее секретное, а теперь открыто консультирующее нового президента), которое трансформирует эти мессианские воззрения в государственную политику.
So wie es die höchste Pflicht eines konfuzianischen Sohnes ist, seinen Vater zu verehren, ist es die höchste Pflicht des konfuzianischen staatlichen Subjekts den Herrscher zu verehren.
Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.
So wie es die höchste Pflicht eines konfuzianischen Sohnes ist, seinen Vater zu verehren, ist es die höchste Pflicht des konfuzianischen staatlichen Subjekts den Herrscher zu verehren.
Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.
Er kam 1973 wieder an die Macht, 18 Jahre nach seinem Sturz, und brachte Evitas einbalsamierte Leiche mit, damit die Argentinier sie wieder verehren konnten.
Он вернулся к власти в 1973 году, спустя 18 лет после отстранения от нее, явив забальзамированное тело Эвиты, чтобы граждане Аргентины еще раз могли преклониться перед ней.
Vielleicht wird das deutsche Modell sich durchsetzen und wir werden an die Pflicht gebunden sein, nicht einen Führer oder ein patria zu verehren, sondern eine Reihe von demokratischen Prinzipien.
Скорее всего, победит немецкая модель, и мы будем связаны долгом уважать не лидера или отечество, а совокупность демократических принципов.
An dem Bedürfnis nach Helden in der Wissenschaft ist nichts auszusetzen, aber wir sollten die Kriterien doch verstehen, die bei der Auswahl derjenigen zur Anwendung kommen, die wir verehren sollen.
Нет ничего плохого в желании отыскать героев в науке, но мы должны понимать, что критерии по обыкновению выбирают тех, кого нас просят почитать.

Suchen Sie vielleicht...?