Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB увлечься IMPERFEKTIVES VERB увлекаться

увлечься Russisch

Bedeutung увлечься Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch увлечься?

увлечься

переместиться под действием какой-либо силы чем проявить сильный, особенный интерес к чему-либо также без доп. всецело отдаться какому-либо занятию, переживанию и т. п., оказаться поглощенным, захваченным чем-либо кем почувствовать влечение к кому-либо, влюбиться в кого-либо

Übersetzungen увлечься Übersetzung

Wie übersetze ich увлечься aus Russisch?

увлечься Russisch » Deutsch

sich hinreißen lassen sich begeistern verehren bewundern bestaunen

Synonyme увлечься Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu увлечься?

Sätze увлечься Beispielsätze

Wie benutze ich увлечься in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Нам показалось странным,...что такая женщина могла увлечься профессором Силецким.
Wie konnte sich eine Frau wie Sie von Siletsky angezogen fühlen?
Потому что ты можешь увлечься своей работой слишком сильно, сынок.
Weil dir die Arbeit vielleicht zu viel Spaß macht, mein Sohn.
Не в характере Бетти было увлечься одним мужчиной и не интересоваться другими.
Es lag nicht in Bettys Natur, einen Menschen zu lieben und sich für keinen sonst zu interessieren.
Я всегда боюсь, что можно увлечься.
Ich habe immer Sorge, dass ich dann zu weit gehe.
Но, Уильям, ты можешь опьянеть. - И увлечься.
Du könntest abhängig werden.
Морин. Я обманываю себя, что кто-то мог увлечься мной?
Wie kann man mich attraktiv finden?
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею.
Maureen glaubt, dass kein Mann sie attraktiv findet.
Как Даниель мог увлечься этой самодовольной коровой?
Wie kann Daniel sich nur von so einer affektierten Pute blenden lassen?
Он может чем-то увлечься.
Etwas übereifrig.
Вас не беспокоит, что некоторые из пришедших могут увлечься?
Machen Sie sich keine Sorgen, dass manche Ihrer Besucher. hier inspiriert werden?
Если я могу увлечься другим мужчиной, тогда, я знаю, ты согласишься, что я не готова к замужеству.
Wenn ich mich zu einem anderen hingezogen fühle, dann bin ich noch nicht reif für die Ehe.
Если ей он не нравится, почему бы мне им не увлечься?
Ich werde ihn doch wohl auch nicht mögen dürfen.
И это нормально - сначала увлечься чем-то, а потом охладеть к этому увлечению.
Es ist menschlich, sich in etwas hineinzusteigern und plötzlich die Schnauze davon voll zu haben.
Мне было немножко одиноко, немножко страшно, и. я просто сделала то, что я всегда делаю - позволила себе увлечься какой-то глупой романтической фантазией.
Ich war ein bisschen einsam und ängstlich und ich. Ich machte das, was ich immer mache, ich ließ mich von einer albernen romantischen Fantasie einlullen.

Suchen Sie vielleicht...?