Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB увлечься IMPERFEKTIVES VERB увлекаться
B1

увлекаться Russisch

Bedeutung увлекаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch увлекаться?

увлекаться

перемещаться вслед за кем-либо, чем-либо по собственному влечению или будучи захваченным какой-либо внешней силой Эти два обстоятельства производят то, что приносимые водами Дона наносы увлекаются далее из Таганрогского залива. Чувствуешь, что голова идёт крутом, глаза ослепляются, ноги подкашиваются, а между тем оторваться нет силы и всё идешь да идёшь вперёд. Так подвигались мы, то увлекаемые толпой, то сами за ней увлекаясь. включаться в круг каких-либо занятий, интересов под влиянием кого-либо, чего-либо испытывать особенный интерес к чему-либо оказываться целиком поглощённым, захваченным чем-либо становиться приверженцем кого-либо, чего-либо приходить в состояние душевного подъёма, воодушевления Потому что, сколько я могу судить, у вас нрав спокойный и холодный, а для спора нужно увлечение Как это вы успели меня узнать так скоро? Я, во-первых, нетерпелива и настойчива, спросите лучше Катю; а во-вторых, я очень легко увлекаюсь. Жюли не считала нужным сдерживаться; сначала она говорила рассудительно, потом увлекалась, увлекалась, и стала описывать кутежи с восторгом, и пошла, и пошла… утрачивать контроль над собою, находясь в состоянии чрезмерной увлечённости чем-либо В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью; похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть. Но не увлекайся, о неопытный путник, манящею наружностью зеленого ковра, покрывающего трясину! испытывать сильное влечение к кому-либо; влюбляться Она порицала и осмеивала подруг и знакомых, когда они увлекались, живо и с удовольствием расскажет всем, что сегодня на заре застали Лизу, разговаривающую с письмоводителем чрез забор в саду, или что вон к той барыне (и имя, отчество и фамилию скажет) ездит все барин в карете и выходит он от неё часу во втором ночи. страд. к увлекать Массы сельского населения, после религиозных войн и крестьянских восстаний, не принимали никакого действительного участия в событиях; они ими увлекались направо или налево, как нивы не оставляя ни на минуту своей почвы.

Übersetzungen увлекаться Übersetzung

Wie übersetze ich увлекаться aus Russisch?

увлекаться Russisch » Deutsch

sich hinreißen lassen sich begeistern verehren bewundern bestaunen

Synonyme увлекаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu увлекаться?

Sätze увлекаться Beispielsätze

Wie benutze ich увлекаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Лучше мне не увлекаться, завтра на службу.
Ich sehe mich hiermit besser vor, sonst bin ich morgen kein guter Sheriff.
Мы не должны увлекаться.
Wir werden nichts miteinander haben.
Только не надо увлекаться книгами о беременности.
Bitte lesen Sie keine Bücher.
Я кому сказал, не увлекаться книгами, а, Розмари?
Ich dachte, Sie sollten doch keine Bücher lesen, Rosemary?
Я не люблю увлекаться этим всем, Это несерьезно.
Ich mag das ganze Drumherum nicht. Zu oberflächlich.
Не надо мне было так увлекаться макаронами.
Du solltest nur jede zweite Nudel essen.
Попрошу не увлекаться.
Bitte halten Sie sich dabei zurück.
Почему Вы не можете увлекаться, например, тем, чем я увлекаюсь.
Warum genießt du nicht einfach, wenn ich zu sehen bin?
Поэтому если вы пьете алкоголь, помните, что не стоит увлекаться.
Sollten Sie Alkohol konsumieren, dann trinken Sie nicht zu viel.
Я не собираюсь увлекаться очередным начальником.
Ich lasse mich nicht noch einmal mit einem vorgesetzten Arzt ein.
Давай не будем увлекаться.
Lass uns auf dem Boden bleiben.
Линетт, ты начинаешь увлекаться вмешательством в чужие дела.
Lynette, du fängst schon wieder an, dich überall einzumischen.
Эй! Эй! Соки, не надо увлекаться математикой.
Whoa, Sookie, keine Mathe-Aufgaben.
Я скажу вам кое-что. Она ни за что вам не подойдет, если вы будете этим увлекаться.
Ich sag Ihnen was, sie wird nicht passen, wenn Sie zu viel von dem hier essen.

Nachrichten und Publizistik

Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной.
Es ist einfacher sich zu verrennen, wenn es nicht viel gibt, was einen bremsen würde.

Suchen Sie vielleicht...?