Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sonderbare Deutsch

Sätze sonderbare ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sonderbare nach Russisch?

Filmuntertitel

Verzeihung? - Eine sonderbare Frage, finde ich.
Странный вопрос, должна признаться.
Ich spüre diese sonderbare Atmosphäre von widerlichen Geheimnissen, von Verdorbenheit.
Что-то тайное и скрытое и непристойное.
Es gibt sonderbare Zufälle. Als ich Sie zu Ihrem Freund gebracht hatte, fuhr ich gleich nach Hause.
После того, как мы расстались, дома, еще поднимаясь по лестнице.
Ich bekomme sonderbare Messwerte.
Я получаю странные показания с поверхности планеты, капитан.
Dein Gesicht ist wie ein Buch, in dem man sonderbare Dinge liest.
Мой друг, как в книге, на твоемлице Легко прочесть диковинные вещи.
Das ist eine sonderbare Geschichte.
Это довольно сложная история.
Wenn Sie erlauben, möchte ich Sie auf eine sonderbare Reise mitnehmen.
Если вы разрешите, я приглашу вас в удивительное путешествие.
Man sagt, Amerikaner lieben sonderbare Dinge.
Говорят что вы, Американцы, любите всё странное.
General? Was ist das für eine sonderbare Musik die sie uns jeden Tag hören lassen?
Генерал, что за странные мелодии вы поёте каждый день?
Er hat eine sonderbare Geschichte zu erzählen.
Он может рассказать одну из самых странных историй.
Aber, wie wir sehen werden, eine etwas sonderbare Prostituierte.
Но, как мы увидим позже, она не совсем обычная проститутка.
Von einem Raumschiff springen, ist eine sonderbare Freizeitaktivität.
Прыжок с корабля с высоты экзосферы. Странная форма отдыха.
Oh, Sie wären überrascht. Sonderbare Dinge geschehen an hohen Stellen.
Вы удивитесь какие странные вещи могут твориться в высших сферах, полковник.
Sind sonderbare Leute unterwegs.
Народ кругом странный бродит.

Nachrichten und Publizistik

Was erklärt dieses sonderbare Verhalten?
Что может объяснить это странное поведение?
Das ist eine sonderbare Entwicklung, denn die parlamentarische Demokratie erfüllte die meisten Inder lange Zeit mit Stolz.
Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов.
Das ist eine sonderbare Idee, wenn man bedenkt, dass sich die Schwächen der US-Wirtschaft durch die beiden fortdauernden gegenwärtigen Kriege nur zugespitzt haben.
Это странная идея, учитывая, что две продолжающиеся войны только осложнили слабости американской экономики.

Suchen Sie vielleicht...?