Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поездитьсъездить IMPERFEKTIVES VERB ездить
A2

ездить Russisch

Bedeutung ездить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ездить?

ездить

передвигаться на транспортном средстве, обычно наземном (о движении, совершаемом неоднократно или не в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. ехать) перен., на чём-либо управлять наземным транспортным средством или ездовым животным Они должны быть хорошими пловцами, уметь ездить на велосипеде и мотоцикле, управлять автомобилем, быть великолепно развитыми физически. перен., разг. иметь возможность перемещаться, не быть закреплённым Ноги вязнут, вдобавок котомка ездит по спине, словно по льду, ну и ты, будто пьяный, одного ищешь  где бы свалиться. перен., разг. использовать в своих целях

Übersetzungen ездить Übersetzung

Wie übersetze ich ездить aus Russisch?

Synonyme ездить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ездить?

Sätze ездить Beispielsätze

Wie benutze ich ездить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Я люблю ездить на поезде.
Ich fahre gerne Zug.
Мама не умеет ездить на велосипеде.
Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.
Она не умеет ездить на велосипеде.
Sie kann nicht Fahrrad fahren.
Она купила велосипед, чтобы ездить на нём в школу.
Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.
Я умею ездить верхом.
Ich kann reiten.
Она не умеет ездить на велосипеде.
Sie kann nicht radfahren.
Так быстро ездить опасно.
Es ist gefährlich, so schnell zu fahren.
Ты умеешь ездить верхом?
Kannst du reiten?
Это мой мотоцикл. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.
Das ist mein Fahrrad. Du kannst es ohne Weiteres nehmen und damit fahren, wenn du willst.
Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.
Ich mag es zu campen und von Ort zu Ort zu reisen: heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.
Ich übernachte gern auf einem Campingplatz und reise von einem Ort zum nächsten: heute an einen See, morgen ins Gebirge und übermorgen in eine Stadt.
В те времена мало кто мог ездить за границу.
Damals konnten nur wenige Leute ins Ausland reisen.
Я умею ездить верхом и у меня есть принципы, но это еще не значит, что я заездил свои принципы.
Ich kann reiten und habe Prinzipien, was noch lange nicht bedeutet, dass ich ein Prinzipienreiter bin.

Filmuntertitel

Но ведь это опасно - ездить одной через пристанище подонков.
Es ist gefährlich, allein dort durch zu fahren.
Ты хотел бы жить в лучшем доме города, покупать жене красивые платья, пару раз в год ездить в Нью-Йорк или, скажем, в Европу?
Sie könnten es sich leisten, im schönsten Haus der Stadt zu wohnen, ihrer Frau eine Menge schöner Kleider zu kaufen, ab und zu geschäftlich nach New York zu fahren oder nach Europa.
Ты хотел бы жить в лучшем доме города, покупать жене красивые платья, пару раз в год ездить в Нью-Йорк или, скажем, в Европу?
Sie könnten es sich leisten, im schönsten Haus der Stadt zu wohnen, ihrer Frau eine Menge schöner Kleider zu kaufen, ab und zu geschäftlich nach New York zu fahren, vielleicht auch mal nach Europa!
Большинству девушкек нравится ездить по разным местам.
Die meisten Frauen reisen gern.
Я приеду туда, как только смогу ездить верхом.
Ich treffe Euch in York, sobald ich wieder reiten kann.
Вы знаете, как на ней ездить?
Verstehen Sie was davon?
Я поставил новый комплект свечей. Она будет ездить намного лучше.
Ich hab die Zündkerzen gewechselt, jetzt müsste er besser laufen.
Теперь буду ездить только по правилам.
Ich fahre von jetzt an immer geradeaus.
Я бы никому не дала ездить на ней.
Den würde ich von niemandem reiten lassen.
Она с шести лет в седле, она могла ездить на ком угодно и вот на тебе!
Sie reitet seit ihrem 6. Lebensjahr. Sie kam mit allen zurecht. Und jetzt passiert so was.
Дорогая, ты не должна ездить туда, не забывай, кто ты, не вмешивайся в это!
Du hast bei diesen Leuten nichts zu suchen. Nimm auf deine Stellung Rücksicht.
Но я из пехоты, а мы никогда, никогда, не научимся ездить верхом!
Denn ich bin von der Infanterie, und reiten, und reiten und reiten lernt ein Infanterist nie.
Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом! - Браво!
Ich bin von der Infanterie, und reiten lernt ein Infanterist nie.
Помнишь, как я разрешал тебе ездить на моей лошади?
Ich ließ dich mein Pferd besteigen.

Nachrichten und Publizistik

Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них.
Prosaischer ausgedrückt haben Führer mit kontextueller Intelligenz wie Surfer die Fähigkeit, neue Wellen zu beurteilen, sich ihnen anzupassen und sie erfolgreich zu reiten.
При растущем вкладе услуг в мировой ВВП пришло время переоценить необходимость ездить на работу.
Nachdem der Anteil der Dienstleistungen am globalen BIP immer größer wird, ist es an der Zeit, die Notwendigkeit von Fahrten von und zur Arbeit zu überdenken.
Более того, именно на Запад любит ездить за покупками и отдыхать, а также отправлять детей в школы богатая и могущественная российская элита.
Darüber hinaus reisen die reichen und mächtigen russischen Eliten besonders gerne in den Westen, dort gehen sie einkaufen und schicken ihre Kinder zu Schule.

Suchen Sie vielleicht...?