Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abschlachten Deutsch

Übersetzungen abschlachten ins Russische

Wie sagt man abschlachten auf Russisch?

Abschlachten Deutsch » Russisch

убой убийство

Sätze abschlachten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abschlachten nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich stehle nicht die besten Kamele in der ganzen Wüste, um sie abschlachten zu lassen.
Я привел сюда лучших верблюдов пустыни не для того, чтобы подставить их под орудия Абдуллы.
Kräftige Männer lassen sich nicht einfach so abschlachten.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
Wir müssen weiterfahren, die bringen uns um. Schweine, ich lasse mich nicht abschlachten.
Я сматываюсь, они перебьют нас всех!
Mit einem Gewehr einige Schöpfungen Gottes abschlachten.
Выйти на простор с ружьём, подстрелить парочку тварей божьих.
Aber warum sollten die Sturmtruppen Jawas abschlachten?
Но почему имперские войска убили джав?
Und dann werden wir sie abschlachten.
Помелем в фарш!
Trotz aller Verbote gibt es immer noch Länder und Piraten die diese Tiere abschlachten.
Несмотря на все попытки запретить охоту на китов, до сих пор остаются государства и браконьеры занимающиеся убийством этих безобидных созданий.
Ein einziges Abschlachten, Lieutenant.
Там охуенная резня, лейтенант.
Es will Tausende abschlachten.
В его потребности входит массовое убийство тысяч человек.
Sie hat sich ja abschlachten lassen.
Она принесла себя в жертву.
Wie erklärt man das abschlachten unbewaffneter ZiviIisten?
Что может разумно объяснить безжалостное уничтожение невооружённого гражданского населения?
Keine Kinder mehr zum abschlachten?
Маленькие дети вдруг превратились в жестоких убийц?
Wir dürfen nicht untätig sein, während diese feigen Menschen uns abschlachten.
Мы не можем сидеть сложа руки в то время как наш народ убивают трусливые люди!
Soll uns Dadan alle abschlachten?
Ты хочешь, чтобы Дадан из нас отбивную сделал?

Nachrichten und Publizistik

Man darf Gaddafi nicht in dem Glauben belassen, er könne sein Volk ungestraft abschlachten.
Каддафи нельзя разрешить думать, что он может безнаказанно устроить кровавую расправу над своими людьми.
Je mehr Hindus und Muslime in Indien durch gegenseitiges Abschlachten ihre Unterschiedlichkeit beweisen wollen, desto weniger unterscheidet sie tatsächlich voneinander.
Чем больше индийских индуистов и мусульман стремятся обратить всеобщее внимание на различия между собой, убивая друг друга, тем меньше остается того, что их отличает.
Die globale Reaktion auf den Horror in Kenia 2008 bildete einen spektakulären Kontrast zu der Gleichgültigkeit, mit der das Abschlachten in Ruanda zu Kenntnis genommen worden war.
Глобальный ответ на ужасы в Кении в 2008 году был впечатляющим контрастом по сравнению с тем безразличием, которым была встречена бойня в Руанде.

Suchen Sie vielleicht...?