Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

театр Russisch

Bedeutung театр Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch театр?

театр

род искусства, передающего художественный замысел с помощью сценических действий актёров перед зрителями Когда не было ни театра, ни живописи, ни музыки, было общение. учреждение, организация, устраивающее театральные представления Его приняли в академический театр. здание, в котором ставятся спектакли, устраиваются сценические представления Представить себе, что зрители покидают театр в полночь, невозможно, поэтому Юрий Александров, хорошо знакомый нам по авангардным постановкам в Мариинском театре, «реализовал внутреннюю динамику действия». место, где происходит, разворачивается какое-либо действие

Übersetzungen театр Übersetzung

Wie übersetze ich театр aus Russisch?

Synonyme театр Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu театр?

Sätze театр Beispielsätze

Wie benutze ich театр in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Где я могу купить билеты в театр?
Wo kann ich Theaterkarten kaufen?
По дороге в театр я встретил Йоко.
Ich habe Yoko auf dem Weg zum Theater getroffen.
Я иду в театр.
Ich gehe ins Theater.
Куда теперь? В театр или в кино?
Wohin sollen wir jetzt gehen? Ins Theater oder ins Kino?
Куда нам теперь пойти? В театр или в кино?
Wohin sollen wir jetzt gehen? Ins Theater oder ins Kino?
Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.
Wir gehen montags oder donnerstags ins Theater.
Вы идете в театр сегодня вечером?
Gehen Sie heute Abend ins Theater?
Вы сегодня вечером идёте в театр?
Gehen Sie heute Abend ins Theater?
Вы идёте сегодня вечером в театр?
Gehen Sie heute Abend ins Theater?
Вы вечером идёте в театр?
Gehen Sie heute Abend ins Theater?
Раз в месяц они ходят в театр.
Sie gehen einmal im Monat ins Theater.
Сегодня вечером мы идём в театр.
Heute Abend gehen wir ins Theater.
Какой это театр?
Welches Theater ist das?
Пойдём вместе в театр.
Lass uns zusammen ins Theater gehen!

Filmuntertitel

Тем вечером я пошел в театр. Там играла музыка.
Also ging ich an diesem Abend ins Theater, und die Musik begann zu spielen.
Тем вечером ты пошел в театр?
Du bist an diesem Abend ins Theater gegangen, oder?
Да, я пошел в театр.
Ja, ich ging in ein Theater.
Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр.
Vom Theater ins Hotel in den Zug. Vom Zug ins Hotel ins Theater. - Ja.
Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр.
Vom Theater ins Hotel in den Zug. Vom Zug ins Hotel ins Theater. - Ja.
Она не поедет в театр.
Sie wird nicht ins Theater fahren.
Театр полупустой.
Das Theater war halb leer.
Танцовщица поехала в театр.
Die Diva ist schon im Theater.
Она поехала в театр. Ты знаешь?
Sie ist ins Theater gefahren.
Поезжайте в театр.
Komm, gehen wir ins Theater.
Ты едешь в театр?
Du kommst doch ins Theater?
У нас были планы. Мы собирались в театр.
Wir gehen ins Theater.
Я хочу в театр,..
Ich will ins Theater gehen.
Весь театр сходил с ума.
Er hat die Bühne überquert, ohne was zu sehen.

Nachrichten und Publizistik

Его демократическое позерство было разоблачено, как циничный политический театр, его ложные претензии на европейское будущее для народа Украины были раскрыты, как и его хищнические клептократы.
Sein demokratisches Getue ist als zynisches politisches Theater entlarvt, seine Behauptung, eine europäische Zukunft für die Menschen der Ukraine anzustreben, als Lüge enthüllt, und die Habgier seiner Kleptokraten offenbar.
Инвесторы поймут, что Колумбия - не театр одного актера и что провозглашаемая институционализация страны, а также соблюдение принципа взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти реальны.
Investoren wissen, dass Kolumbien keine Ein-Mann-Show ist und dass die viel gepriesene Institutionalisierung des politischen Systems und die effektive gegenseitigen Kontrolle der Gewalten real sind.
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Wie gutes Theater spielt der Terrorismus jeweils ein moralisches Drama durch, und um im Bewusstsein der Öffentlichkeit Terror zu erzeugen, müssen Terroristen öffentlich handeln, und zwar ohne Schuldbewusstsein oder Reue.
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях.
Sie wird versuchen, das Oval Office - den Schauplatz ihres inneren, äußeren und planetarischen Elends - aus sich selbst heraus zu erobern.
Это также поменяло и театр военных действий, заставило Альянс перевести своё внимание с Европы в Средиземноморье, на Ближний Восток и за его пределы.
Auch die Einsatzorte änderten sich, und das Bündnis war gezwungen, seine Aufmerksamkeit von Europa auf das Mittelmeer, den Nahen Osten und andere Orte zu verlagern.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела.
Die Bühne bot die Laterna Magika, jenes Avantgarde-Theater, das als Havels Hauptquartier diente.
Подобно Геббельсу, Сурков понимает, что когда общественная жизнь и выражение личной позиции превращаются в театр, нет никакой разницы между постановкой и реальностью.
Wenn es gelingt, das öffentliche Leben und den persönlichen Ausdruck zum Schauspiel werden zu lassen, das haben Goebbels und Surkow gleichermaßen verstanden, dann gibt es keinen Unterschied zwischen Theater und Wirklichkeit.

Suchen Sie vielleicht...?