Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bezeichnung Deutsch

Übersetzungen Bezeichnung ins Russische

Wie sagt man Bezeichnung auf Russisch?

Sätze Bezeichnung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bezeichnung nach Russisch?

Einfache Sätze

Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen.
Да, это название следует взять в кавычки.
Wie lautet die Bezeichnung für einen Satz, der alle 26 Buchstaben des Alphabets enthält?
Как называется предложение, которое содержит все буквы алфавита?
Der Schüler kennt die gebräuchliche Bezeichnung der Acetylsalicylsäure.
Этот ученик знает обиходное название ацетилсалициловой кислоты.

Filmuntertitel

Und ein Mann ohne besondere Bezeichnung kümmerte sich um einen Goldfisch namens George im kleinen Brunnen.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
Wie auch immer ihre Bezeichnung dafür ist. Es handelt sich um ein sehr altes und einfaches Prinzip.
Независимо от Вашей земной терминологии этот принцип довольно древен и очень прост.
Das jemand Senator ist, ist das eine ehrende Bezeichnung, eine Verdienstmedaille, oder.
Сенат - это верховная палата нашего королевства.
Ist die Bezeichnung inkorrekt?
Использование неверное?
Die Bezeichnung ist korrekt.
Использование верное, Номад.
Willst du die technische Bezeichnung?
Если тебе нужны медицинские термины, я могу вывалить целый вагон.
Jeder hat eine eigene Bezeichnung. Aber alles, was Sie jetzt sagen, kann gegen Sie verwendet werden.
Все, что вы скажете, может быть использовано против вас, Вольфони.
Es gibt keinen englischen Maler, der die Bezeichnung verdient.
В Англии нет художников, достойных так называться.
Das ist die wissenschaftliche Bezeichnung.
То есть нет инерции.
Das ist nicht die genaue Bezeichnung dafür.
Ну это не совсем так называется.
Nun, ich kenn die genaue Bezeichnung nicht, aber.
Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но.
Die Bezeichnung venerische Leiden, Leiden der Venus, zeigt den göttlichen Ursprung.
Само название венерических болезней, болезней Венеры, указывает на их божественное происхождение.
Dieser Tosk ist eine so edle Bezeichnung nicht wert.
Этот Тоск не достоин благородной смерти.
Diese Bezeichnung wird den Gräueltaten, die er in meiner Welt anrichtete, nicht gerecht.
С этого определения не начать совершения правосудия за все те ужасы, которые он сотворил в моём мире.

Nachrichten und Publizistik

NEU DELHI - In der Ökonomie ist man heutzutage mit diffizilen Fragestellungen konfrontiert: Wie lautet beispielsweise die richtige Bezeichnung für die aktuelle weltweite Wirtschaftslage?
НЬЮ-ДЕЛИ. Сегодня экономисты теряются в сомнениях: например, какой правильный термин применим к текущим глобальным экономическим условиям?
Ursprünglich diente der Raum als Vestibül, in Anbetracht seiner historischen Funktion wäre die Bezeichnung Vorzimmer zum Audienzzimmer vielleicht treffender - ein Ort, den ein bewaffneter Wachtposten oder Diener beaufsichtigt.
Когда-то это место служило передней, но, принимая во внимание историческую функцию этой комнаты, наверное, ее стоило бы назвать приемной, находившейся под наблюдением вооруженной охраны или слуг.
Obwohl die Bezeichnung Landesverrat Verwendung findet, ähnelt das Vergehen dem amerikanischen Konzept der Aufwiegelung und dient dazu, einen gewaltsamen Sturz der Regierung zu verhindern.
И хотя ярлык предательства используется, обвинение в предательстве сейчас походит на американское понятие подстрекательства и имеет целью предотвратить насильственное свержение правительства.
Korruption und das Versäumnis, politische Reformen einzuleiten, die diese Bezeichnung verdienen, sind akute Defizite.
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
In den 1860er Jahren stellte James Clerk Maxwell die damals bekannten Gleichungen für Elektrizität und Magnetismus, so die damalige Bezeichnung, zusammen und entdeckte dabei eine Widersprüchlichkeit.
В 1860-х годах Джеймс Кларк Максвелл составил уравнения для электричества и магнетизма, так как они были тогда известны, и обнаружил их противоречивость.
Die Bezeichnung beruht schließlich auf einer gefährlichen Fehldiagnose der Probleme der USA und anderer Länder, die zu schlechten Prognosen und schlechter Politik geführt hat.
Термин, в конце концов, выбран на основе опасно ошибочного диагноза проблем, с которыми столкнулись Соединенные Штаты и другие страны, что ведет к плохим прогнозам и плохой политике.

Suchen Sie vielleicht...?