Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anschlag Deutsch

Übersetzungen Anschlag ins Russische

Wie sagt man Anschlag auf Russisch?

Sätze Anschlag ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anschlag nach Russisch?

Einfache Sätze

Du darfst den Wasserhahn nicht bis zum Anschlag aufdrehen.
Нельзя открывать кран, стукая по нему.

Filmuntertitel

Der Anschlag, nicht die Tat verdirbt uns.
Попытка, А не деянье нас погубит.
Dein Anschlag ist besser geworden.
Ваша игра стала лучше, Филипп.
Dann wissen Sie nicht, daß Fluoridation der bisher grauenhafteste kommunistische Anschlag ist.
Ты понимаешь что фторирование является наиболее чудовищно задуманной и опасной Коммунистической заразой с которой мы столкнулись?
Es wird bestimmt ein Anschlag auf Sie versucht werden.
Весьма вероятно, что вас попытаются убить.
Jetzt wurde ein Anschlag auf Riley verübt.
Теперь попытались убить Райли, когда группа находится на борту корабля.
Ehe ich im Hotel ankomme, wird ein Anschlag auf mich verübt.
И они попытаются меня убить до того, как я приеду в отель.
Hat er den Anschlag vorbereitet?
Он сам убивал людей?
Nach dem Attentat auf US-Präsident Ford vor 18 Tagen gab es gestern in San Francisco einen zweiten Anschlag.
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
Als Franco mit dem Ball in die andere Richtung lief, dachten wir: der Arme ist seit dem Anschlag auf sein Cafe nicht mehr ganz richtig.
Когда мы увидели, как Франко бежит на другую сторону поля, то сказали себе, что после взрыва в кафе у бедняги совсем крыша поехала.
Tritt durch bis zum Anschlag.
Тебе лучше втопить до упора.
Ihr Anschlag. Es ist legal, logisch. Nur das mit dem Napf ist übertrieben.
Я думал, что горшок - это лишнее, теперь вижу, что это оригинально.
Der Anschlag auf Nordberg hatte mich geschockt und verwirrt.
Покушение на жизнь Нордберга расстроило и потрясло меня до-глубины души.
Nein, es gab noch einen Anschlag auf ihn.
Нет, к-сожалению, на его жизнь снова покушались. Он опять вернулся в состояние комы.
Er plant, einen Anschlag auf die Queen zu verüben!
Людвиг, с чьей-то помощью, планирует убить Королеву.

Nachrichten und Publizistik

Sollen die Amerikaner das besser erledigen, obwohl diesen schiitischen Führern ein langsames Abwürgen von al-Sadr natürlich lieber wäre als ein direkter und blutiger Anschlag.
Пусть лучше американцы это сделают, хотя конечно эти шиитские лидеры предпочитают медленное удушение аль-Садра прямому и кровавому нападению.
Die Hazaras reagierten auf den Anschlag, indem sie die Särge der Toten zu einem Symbol des Protests machten.
Хазарейцы отреагировали на нападение тем, что сделали гробы умерших символом протеста.
Beim schlimmsten terroristischen Anschlag der l980er Jahre wurden mehr als 300 Menschen getötet.
В 80-е годы в террористических актах погибло 300 человек.
Ein von Pakistan unterstützter Anschlag der Dschihadis auf das indische Parlament im Dezember 2001 provozierte beinahe einen offenen Krieg.
Спонсируемые Пакистаном нападения джихадистов на индийский парламент в декабре 2001 году чуть ли не привели к началу полномасштабной войны.
Der Anschlag auf das Armeehauptquartier in Rawalpindi am 11. Oktober war der Waghalsigste davon - und erschütterte die Militärführung, denn die Terroristen kannten das Layout der Militär- und Geheimdienstgebäude.
Атака 11 октября на штаб армии в Равалпинди была самой смелой из всех атак- и заставила содрогнуться военное командование, потому что террористы знали планировку военных зданий и зданий службы безопасности.
Im vergangenen Jahr wurde Freeda während einer Impfreise bei einem Anschlag verletzt, und ein Mitglied ihrer Familie wurde getötet.
В прошлом году Фрееда была ранена (а член её семьи убит) в результате нападения на участников процесса вакцинации.
Es scheint, als würden ethnische und Minderheitenrechte nur noch mit der Waffe im Anschlag gefordert, wie in Tschetschenien oder Osttimor.
Создается впечатление, что этнических прав и прав меньшинств добиваются только при помощи оружия, как, например, в Чечне или Восточном Тиморе.
Nach dem gescheiterten Anschlag setzten sich US-Präsident Obama und der britische Premierminister Gordon Brown zusammen für eine Konferenz in London ein, auf der Lösungen für die bisher unbeachtete Krise im Jemen gefunden werden sollen.
Вслед этому неудавшемуся нападению президент США Барак Обама и премьер-министр Великобритании Гордон Браун объединили свои усилия по проведению конференции в Лондоне, чтобы предложить решения для ранее игнорируемых проблем Йемена.
Für ihn war der versuchte Anschlag am 25. Dezember ein Geschenk des Himmels.
Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес.
Dennoch handelt es sich um den ersten großen Anschlag auf die Vereinigten Staaten seit 2001 und der Kontrast zwischen damals und heute ist aufschlussreich.
Тем не менее, это была первая террористическая атака в США с 2001 года, и контраст между настоящим и прошлым виден наглядно.
Der jüngste Anschlag der Opposition auf eine Moschee in Damaskus, bei dem ein regierungstreuer muslimischer Geistlicher getötet wurde, wurde vom UN-Sicherheitsrat verurteilt.
Совет Безопасности ООН осудил недавнее нападение оппозиции на мечеть в Дамаске, в ходе которого был убит старший проправительственный мусульманский священнослужитель.
Ein wahlloser Anschlag wie eine Bombe in der U-Bahn trifft zwangsläufig Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft und Glaubensrichtungen.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований.
Der erste Anschlag erfolgte am Vorabend der Gespräche, als die militärische Unterorganisation der Hamas, die Qassam-Brigaden, israelische Siedler in Hebron aus dem Hinterhalt angriffen und vier Menschen töteten.
Первая вспышка насилия произошла накануне переговоров, когда бригады аль-Кассама, военное крыло Хамаса, из засады убили четырех израильских поселенцев в Хевроне.
Anschließend gehen wir jedoch zur Tagesordnung über, bis der nächste Anschlag passiert.
А затем, мы возвращаемся к нашей повседневной жизни, до того времени, пока это не случится опять.

Suchen Sie vielleicht...?