Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

заговор Russisch

Bedeutung заговор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch заговор?

заговор

тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-либо, чего-либо для достижения каких-либо целей секретный уговор, сговор

заговор

мифол. магические слова, обладающие колдовской или целебной силой и направленные на привлечение удачи, счастья, исцеление болезни и др

Übersetzungen заговор Übersetzung

Wie übersetze ich заговор aus Russisch?

Synonyme заговор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu заговор?

Sätze заговор Beispielsätze

Wie benutze ich заговор in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Против страны затевается тайный заговор.
Das ist eine Verschwörung, und nur wir können sie aufhalten.
Это заговор!
Was Sie da machen, ist ein Aufstand!
Я не могу поднять ее! Это заговор, вот что!
Ich kann sie keinen Zentimeter heben.
Прибыв утром, я за час раскрыл заговор, угрожающий фюреру.
Ich komme hier an und entdecke binnen einer Stunde, dass ein Attentat geplant ist.
Это был заговор!
Die ganze Sache schreit zum Himmel!
Похоже на какой-то заговор.
Da ist eine Verschwörung im Gange.
Ну, я вижу, мой заговор не имеет успеха.
Nun, dann ist also mein Plan missglückt?
Таким образом, ваш небольшой заговор всё же преуспел.
Ich wüsste also nicht, was Ihnen missglückt sein sollte.
На некоторое время я даже поверил ему, что это заговор.
Mitunter war ich sogar der Überzeugung, dass er mit seiner Anklage Recht hätte.
Именно заговор с целью внушить нам всем, что мир вывихнут, безумен, бесформен, бессмыслен, абсурден.
Das ist das Komplott: uns überzeugen zu wollen, dass die Welt verrückt ist, unsinnig, absurd.
Заговор.
Eine Verschwörung!
И состоишь в том же заговоре. - Какой заговор?
Du bist auch ein Verschwörer.
Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки.
Ich kann nicht länger zusehen, wie kommunistische Infiltration, kommunistische Indoktrination, kommunistische Subversion und die internationale kommunistische Konspiration uns unserer Lebenssäfte beraubt, sie anzapft oder verunreinigt.
Заговор? Меня дурачат!
Wollen Sie mich abschießen?

Nachrichten und Publizistik

В дополнение к этому, такая обстановка создала почву для появления диких слухов о том, что правительство и сотрудники служб здравоохранения осуществляют заговор - заразить население Эболой.
Darüber hinaus haben diese Bedingungen einen Nährboden für die Verbreitung obskurer Theorien geschaffen, wie diejenige, dass sich Regierung und Entwicklungshelfer verschworen hätten, die Menschen mit der Krankheit zu infizieren.
Однако, ясно, что этот заговор далеко не последний.
Es wird sicher nicht der letzte sein.
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
Auslandshilfen wurden daher als Komplott betrachtet, um die armen Nationen in einer neokolonialen Umklammerung gefangen zu halten.
В конце концов, без девальвации и перспективы облегчения долгового бремени, реформа лишь заговор боли на недолгое время, не меньше.
Immerhin versprechen Reformen ohne Abwertung und die Aussicht eines Schuldenschnitts kurzfristig eher Schmerzen als Erleichterung.
Но он поддержал заговор с целью смещения президента Южного Вьетнама Нго Динь Зьема и оставил в наследство Джонсону ухудшающуюся ситуацию и группу советников, выступающих против ухода из страны.
Allerdings hatte er einen Putsch unterstützt, um den südvietnamesischen Präsidenten Ngo Dinh Diem zu stürzen, und hinterließ Johnson eine sich verschlechternde Lage sowie eine Gruppe von Beratern, die sich gegen einen Rückzug aussprach.
Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность.
Ihre allgemeine Strategie besteht darin, die klimawissenschaftlichen Unsicherheiten hochzuspielen und den Eindruck zu erzeugen, dass die Klimawissenschaftler an einer Art Verschwörung zur Einschüchterung der Öffentlichkeit beteiligt seien.
Столкнувшись в ноябре с опасностью уличных протестов, президент Михаил Саакашвили заявил о том, что российско-грузинский магнат Бадри Патаркатсишвили планирует заговор по свержению правительства.
Als Präsident Michail Saakaschwili sich im November mit Demonstrationen konfrontiert sah, behauptete er, der russisch-georgische Magnat Badri Patarkazischwili hätte eine Verschwörung angezettelt, um die Regierung zu stürzen.
Чтобы решить вопрос о том, является ли заговор преступлением по законам войны, судья Стивенс поддержал аргументы, высказанные в кратком изложении дела, которое я представил на рассмотрение от имени Экспертов по Заговору и Законам Войны.
Zur Feststellung, ob Verschwörung gemäß der Bestimmungen des Kriegsrechts ein Verbrechen ist, folgte Richter Stevens den Argumenten, die ich in einem Schriftsatz im Namen der Experten für Verschwörung und Kriegsrecht vorlegte.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
Verschwörung als Einzelvergehen allerdings ist eine Besonderheit des angloamerikanischen Common Law.
Заговор в отличие от этого применяется в юридической системе, которая подчеркивает раннее вмешательство полиции до того, как были реализованы преступные планы.
Im Gegensatz dazu passt Verschwörung in Rechtssysteme, die sich auf frühzeitige Polizeiintervention konzentrieren, also auf Maßnahmen die ergriffen werden, bevor ein Verbrechen begangen wird.
Очевидно, что террористическая угроза является реальной и все еще продолжается, как подтвердил недавний сорванный заговор в Германии.
Die Bedrohung durch den Terrorismus ist selbstverständlich real und dauerhaft, wie die jüngst vereitelten Anschlagspläne in Deutschland bestätigen.
Этот заговор, в который входил молодого немец, принявший Ислам, еще раз показал, что террористы могут угрожать нам как извне, так и изнутри.
Diese Pläne, in die auch ein junger, zum Islam konvertierter Deutscher verwickelt war, zeigten wieder einmal, dass uns der Terrorismus sowohl von innen als auch von außen bedrohen kann.
В отличие от этого, заговор против аль-Юбейра, кажется, был подготовлен очень непрофессионально, с почти полным равнодушием к успеху.
Im Gegensatz dazu wirkt der Mordanschlag auf al Dschubeir ausgesprochen unprofessionell, fast so, als ob das Gelingen nebensächlich gewesen ist.
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.
Wenn es Elemente gibt, die mächtig genug sind ein solches Komplott zu schmieden - selbst ein gescheitertes - können sie es in Zukunft erneut tun.

Suchen Sie vielleicht...?