Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

удобно Russisch

Bedeutung удобно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch удобно?

удобно

нареч. к удобный в знач. сказуемого: не вызывая затруднений, болезненных ощущений и т. п. прилично

Übersetzungen удобно Übersetzung

Wie übersetze ich удобно aus Russisch?

Synonyme удобно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu удобно?

Sätze удобно Beispielsätze

Wie benutze ich удобно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Во сколько тебе удобно?
Um wie viel Uhr passt es dir?
Это удобно.
Es ist bequem.

Filmuntertitel

Надеюсь, что Вам, и Вашему мужу будет удобно.
Hoffentlich schlafen Sie und Ihr Mann gut.
А где вы будете спать? Нам будет очень удобно.
Ooooh, wir werden es uns hier unten bequem machen, in, äh.
Разве не так? О, да, очень удобно!
Oooh ja, ganz gemütlich!
Очень удобно.
Gute Nacht.
Удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht?
Как-то это не очень удобно.
Ich käme mir komisch vor.
Конечно, не слишком удобно, но.
Weg, ihr Stiefelchen!
Вам будет удобно подчиняться своему бывшему коллеге, более молодому?
Sie können sich unter einem jüngeren Kollegen nicht wohl fühlen.
Оно более удобно.
Ist gemütlicher.
Тебе удобно?
Ist es bequem so? - Sehr bequem.
Они записывают на счет, я его рву. Удобно.
Sie schreiben die Rechnung, ich zerreiße sie.
Здесь удобно прятаться.
Ein schönes Versteck.
Вчера было бы не очень удобно.
Gestern Abend passte es nicht.
Когда будет удобно.
Jede Zeit, die paßt.

Nachrichten und Publizistik

Это может быть не очень удобно, но поучительно.
Das wäre vielleicht nicht bequem, aber dafür lehrreich.
Опасность состоит в том, что временная администрация может раздавать контракты тем, у кого хорошие связи в Вашингтоне или богатой элите Багдада с западным образом жизни, которым удобно при любом правительстве, стоящем у власти.
Die Gefahr dabei ist, dass die interimistische Verwaltung Verträge nur an Firmen mit guten Verbindungen nach Washington oder an die reiche, westlich orientierte Elite in Bagdad vergibt, die sich ohnehin mit jeder Regierung arrangiert.
Это очень удобно для властей, поскольку позволяет им держать программы новостей под жестким контролем, используя менее строгую и трудоемкую систему мониторинга в отношении остальных программ.
So können die Behörden Nachrichtenprogramme bequem mit eiserner Hand kontrollieren und die Masse der anderen Programme einem lockereren und weniger arbeitsintensiven Überwachungssystem überlassen.
Обе версии событий достаточно правдивы, но удобно не учитывают некоторые важные факты.
Beide Interpretationen sind in großen Teilen zutreffend, übersehen jedoch bequemerweise einige wichtige Fakten.
Но, в то время как в социально-демократическом мире Скандинавии, Германии и других стран Европы жить удобно и спокойно, многие из них приобретают свое равенство в кредит у будущих поколений.
Aber obwohl es sich in der sozialdemokratischen Welt von Skandinavien, Deutschland und anderen europäischen Ländern angenehm lebt, haben sich viele dieser Länder, die Egalität auf Kosten zukünftiger Generationen erkauft.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
Natürlich könnten sie ähnliche Waffen auch anderswo kaufen, aber bestimmt nicht so billig und einfach.
Это очень удобно для пользования, но не так уж хорошо, если они решат использовать эту информацию таким образом, с которым мы предварительно не согласились.
Weniger großartig ist es allerdings, wenn diese Unternehmen beschließen, diese Informationen in einer Art zu verwenden, der wir nicht aktiv zugestimmt haben.
Клиенты впервые получили возможность осуществлять платежи в евро также безопасно, эффективно и удобно, как они это делали дома.
Zum ersten Mal können Kunden ihre Euro-Zahlungen ebenso sicher, effizient und bequem wie von zu Hause aus abwickeln.
Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой-то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни.
Stattdessen musste Zhao als Scheintoter, unter Hausarrest, existieren, wo er, wie eine kryogenisch eingefrorene Berühmtheit ohne Hoffnung auf Wiederauferstehung bequemerweise in Vergessenheit geriet.
Было бы удобно, если бы глобальные демографические процессы были распределены таким образом, что стареющие страны могли бы управлять профицитом бюджета именно тогда, когда страны с молодым населением нуждаются в капитале.
Es wäre günstig, wenn sich die globale Demographie so entwickelte, dass Länder mit alternder Bevölkerung Überschüsse verzeichnen, wenn Länder mit jüngerer Bevölkerung Kapital brauchen.
Это покровительственная точка зрения удобно игнорирует тот факт, что во время последних четырех выборов Таксин и его союзники победили с полным преимуществом.
Diese hochmütige Auffassung ignoriert geflissentlich den Umstand, dass Thaksin und seine Verbündeten die letzten vier Wahlen mit deutlichem Abstand gewonnen haben.
Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Bequem, der Standpunkt: denn wer muss schon etwas verteidigen oder gar schaffen, was ohnehin angeboren ist?
Неважно, насколько это легко и удобно, нет никакого смысла в том, чтобы рассматривать Африку как единое целое, ни в экономическом аспекте, ни в политическом либо культурном.
Wie einfach und praktisch es auch sein mag, es ist sinnlos, Afrika als Einheit zu betrachten, sei es auf wirtschaftlichem, politischen oder kulturellem Gebiet.
Мое поколение удобно отправляет такие опасения далеко в историю.
Meine Generation will von derartigen Ängsten nichts mehr wissen.

Suchen Sie vielleicht...?