Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB преобразовать IMPERFEKTIVES VERB преобразовывать

преобразовать Russisch

Bedeutung преобразовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch преобразовать?

преобразовать

внести коренные изменения во что-либо, переделать, перестроить во что· перестраивая, изменяя, превратить во что-либо, сделать чем-либо другим

Übersetzungen преобразовать Übersetzung

Wie übersetze ich преобразовать aus Russisch?

Synonyme преобразовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu преобразовать?

Sätze преобразовать Beispielsätze

Wie benutze ich преобразовать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мы можем помочь вам преобразовать ваш мир. Покончить с болезнями, голодом, трудностями.
Wir können Ihnen bei Krankheit, Hunger und Not helfen.
Ухура, вы можете преобразовать сигналы с учетом плотности, температуры и содержания солей?
Können Sie die Sendung nach Dichte, Temperatur und Salzgehalt modifizieren?
Химические мини-заводы в наших телах. могут преобразовать весь алкоголь в нашей крови за десять секунд,. давая нам возможность сидеть здесь и пить, находясь в полной боеготовности.
So kann man auch im Bereitschaftsdienst trinken.
Представьте наше удивление, когда расследование показало, что ваш корабль работает на дилитии, который, по словам наших ученых, можно преобразовать в трилитий.
Wir waren natürlich überrascht, als wir feststellten, dass lhr Schiff mit Dilithium fliegt, das man laut unseren Wissenschaftlern leicht in Trilithium umwandeln kann.
Оставшиеся бывшие Наблюдатели, включая меня решили преобразовать Совет и меня послали, чтобы связаться с тобой.
Die verbleibenden Wächter, mich eingeschlossen. haben beschlossen, den Rat wieder aufzubauen. Und ich wurde geschickt, um mit dir zu sprechen.
А теперь мы собираемся преобразовать мир.
Und nun werden wir gemeinsam die Welt verändern.
Мне нужно сделать костюмы и преобразовать бороды, так что увидимся позже.
Ich muss Kostüme nähen und Bärte einfärben, also wir sehen uns.
В Бостоне есть группа людей, желающая преобразовать старый отель в приют для бездомных женщин и детей.
Helena, ich hoffe, Sie werden. - wie Ihre Mutter Kunst unterstützen.
И нам нужно будет преобразовать нашу всю сельскохозяйственную систему очень быстро, если мы хотим предотвратить глобальную продовольственную катастрофу.
Wir werden unser ganzes landwirtschaftliches System sehr schnell umformen müssen, um eine globale Hungersnot abzuwenden.
Их задача преобразовать микротонкими лучами смолу в пластмассу. И постепенным наслоением создать трехмерную модель.
Das Stapeln dieser zweidimensionalen Schichten wird ein dreidimensionales Objekt erschaffen.
Если ты будешь использовать только их, компьютер сможет преобразовать твой голос так, чтобы он стал похож на голос Ларсена.
Wenn Sie sich an diese halten, dann wandelt der Computer sie in Larssens Stimme um.
Они не смогут тебя преобразовать, если ты будешь сопротивляться!
Craig! Kämpf dagegen an! Sie können dich nicht umwandeln, wenn du dich wehrst!
Разряд дефибриллятора мог его преобразовать до диметилсульфата.
Der Strom vom Defibrillator könnte es zu Dimethylsulfid umgewandelt haben.
Это число, так что, если мы поймем, как его преобразовать, мы сможем узнать все остальное.
Sie ist numerisch, also, wenn wir wissen, wie diese umgewandelt wird, dann können wir die übrigen herausfinden.

Nachrichten und Publizistik

На долю Союза в очередной раз выпадет необходимость преобразовать отчаяние в надежду.
Es wird wieder einmal der Europäischen Union obliegen, dazu beizutragen, dass sich Verzweifelung in Hoffnung verwandelt.
Израильско-сирийский мир при поддержке США может преобразовать стратегическую обстановку, потенциально вовлекая другие ближневосточные деструктивные силы в систему регионального сотрудничества и безопасности.
Ein von den USA unterstützter Frieden zwischen Israel und Syrien könnte das strategische Umfeld verändern und möglicherweise andere Störenfriede im Nahen Osten in ein System regionaler Kooperation und Sicherheit einbinden.
И все же несмотря на это, Бхутто трудно преобразовать это изменение в общественном настроении в растущую политическую поддержку.
Trotzdem hat Bhutto Schwierigkeiten, diesen Wandel der öffentlichen Stimmungslage in zunehmende politische Unterstützung umzumünzen.
Японию, возможно, было легче преобразовать потому, что в ней не было изобилия легко извлекаемых природных ресурсов.
In Japan war die Transformation vielleicht einfacher, weil leicht zu fördernde Bodenschätze nicht im Überfluss vorhanden waren.
Даже если в ближайшие годы в мире иссякнут запасы нефти и газа, уголь имеется в изобилии, а твердый уголь можно относительно дешево преобразовать в жидкое топливо для автомобилей и других целей.
Selbst wenn der Welt Öl und Gas in den nächsten Jahren ausgehen sollten, wird immer noch reichlich Kohle vorhanden sein. Feste Kohle kann relativ kostengünstig in flüssigen Treibstoff für Autos und andere Einsatzbereiche umgewandelt werden.
Революция в биотехнологии, например, обещает преобразовать сельское общество так же, как однажды старая организация производства видоизменила городские ландшафты.
Die Revolution in der Biotechnologie beispielsweise verspricht, ländliche Gesellschaften ebenso zu wandeln wie die Industrialisierung einst Stadtbilder neu formte.
Создание зоны безопасности в рамках НАФТА могло бы преобразовать внутренние границы практически таким же образом, как Шенгенское соглашение преобразовало границы на территории большей части континентальной Европы.
Eine die NAFTA umfassende Sicherheitszone könnte die inneren Grenzen des Gebietes in der gleichen Weise verändern, wie dies durch das Schengener Abkommen mit den innereuropäischen Grenzen geschah.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern.
Однако бизнес сам по себе не способен преобразовать экономику.
Allerdings können Unternehmen allein die Wirtschaft nicht transformieren.
Ведь при любом раскладе, чтобы преобразовать свою экономику, Греции будет необходимо запустить первичный профицит и осуществить структурные реформы.
Immerhin muss das Land unbedingt einen Primärüberschuss erreichen und strukturelle Reformen zur Sanierung der Wirtschaft durchsetzen.
Вопрос о том, как преобразовать Исламский мир, будет одной из тем для обсуждений лидерами НАТО в Турции на следующей неделе.
Die Frage, wie die islamische Welt zu reformieren sei, wird eines der Themen auf dem NATO-Gipfel nächste Woche in der Türkei sein.
С момента вступления в должность, Саркози объявил о своем намерении уменьшить налог на прибыль, преобразовать профсоюзы государственного сектора и ввести налоговые льготы на сверхурочную работу.
Bis jetzt hat Sarkozy seine Absicht bekundet, die Einkommenssteuern zu senken, die Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes zu reformieren und Steuerbegünstigungen für Überstunden einzuführen.
По большей части соглашения по правам человека плохо приводятся в исполнение и плохо контролируются, тогда как наказания для стран - участников этих соглашений, которым не удалось преобразовать свои слова в конкретные действия, практически не существует.
Im großen und ganzen wird die Einhaltung der Menschenrechtsverträge schlecht überwacht und nur schwach durchgesetzt. Länder, die ihnen beigetreten sind, haben wenig oder keine Strafe zu erwarten, wenn sie ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах.
Auf diese Art gelang es ihr, Volkswirtschaften und Gesellschaften radikal zum Besseren zu verändern.

Suchen Sie vielleicht...?