Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

усовершенствовать Russisch

Bedeutung усовершенствовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch усовершенствовать?

усовершенствовать

делать (сделать) лучше, совершеннее

Übersetzungen усовершенствовать Übersetzung

Wie übersetze ich усовершенствовать aus Russisch?

усовершенствовать Russisch » Deutsch

vervollkommnen verbessern perfektionieren aktualisieren

Synonyme усовершенствовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu усовершенствовать?

Sätze усовершенствовать Beispielsätze

Wie benutze ich усовершенствовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Если вы хотите усовершенствовать иностранный язык, вы должны научиться на нём думать.
Wenn Sie eine Sprache meistern wollen, müssen Sie lernen, in dieser Sprache zu denken.
Я хочу усовершенствовать свой итальянский.
Ich möchte mein Italienisch verbessern.

Filmuntertitel

Похоже, наш друг нашел способ его усовершенствовать.
Unserem Freund scheint es gelungen zu sein, es zu perfektionieren.
Мы продолжаем его усовершенствовать.
Und wir sind immer noch dabei, es zu verbessern.
Конечно, Гастингс, хотите усовершенствовать технику игры в гольф?
Natürlich. Sie wollen auf dem Golfplatz Ihre Behinderung verbessern.
Все ли они усовершенствовать?
Sind sie alle gleich brillant?
Если я смогу определить точное значение темпорального сдвига торпеды, это поможет нам усовершенствовать темпоральную защиту.
Mithilfe der temporalen Varianz können wir die Schilder einstellen.
Это энергетический узел, который я использовал, чтобы усовершенствовать репликаторы.
Damit stärke ich das Replikatorsystem.
Мы пытались усовершенствовать наши методики ассимиляции.
Wir wollten die perfekte Assimilation.
Надеюсь, то, что мы сможем узнать от вашей дочери, поможет мне усовершенствовать его.
Ich hoffe. dass das, was wir von Ihrer Tochter lernen können. mir hilft, ihn zu perfektionieren.
Мне нужно было время, чтобы усовершенствовать формулу.
Ich hab Zeit für die Formel gebraucht.
Я должен усовершенствовать это. Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным.
Hallo, Mohinder.
Поручаю тебе усовершенствовать дизайн.
Du überarbeitest den Plan.
Мы же хотим вас УСОВЕРШЕНСТВОВАТЬ.
Wir wollten euch besser machen.
Моя цель - его усовершенствовать.
Das Ziel ist, es besser zu machen.
Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед..
Neue Körperteile um unser Image zu verbessern, doch bis wir unsere Schuld tilgen, leben wir in Angst vor dem.

Nachrichten und Publizistik

Лучше было бы усовершенствовать регулирование финансового рынка напрямую и позволить национальным налоговым системам обращаться с банковской прибылью так же, как с прибылью любой другой индустрии.
Besser wäre es, die Regulierung der Finanzmärkte unmittelbar zu verbessern und es den nationalen Steuersystemen zu überlassen, sich mit dem Einkommen der Banken zu befassen - so wie in allen anderen Branchen auch.
Мы попытаемся усовершенствовать практическую применимость Закона о реституции предметов искусства от 1998 года и будем приветствовать аналогичные шаги по реституции, предпринимаемые местными и региональными правительственными органами.
Weiterhin werden wir uns für die praktische Anwendung des Rückerstattungsgesetzes von 1998 einsetzen und ähnliche Rückgaberegelungen in lokalen und regionalen Staatsorganen fördern.
Для борьбы с этой глобальной угрозой необходимо усовершенствовать международное сотрудничество.
Um dieser globalen Bedrohung entgegenzutreten, muss die internationale Zusammenarbeit verbessert werden.
Во-первых, ранее принятые меры по восстановлению финансовой системы необходимо усовершенствовать и унифицировать.
Erstens müssen die zuvor eingeleiteten Maßnahmen, um das Finanzsystem zu reparieren, weiterentwickelt und gefestigt werden.
Швейцарию к таким странам не отнесёшь, т.к. швейцарское правительство уже предложило усовершенствовать международное сотрудничество с помощью принятия стандарта ОБСЕ по международной административной помощи в вопросах налогообложения.
Niemand sollte die Schweiz zu diesen Ländern zählen, denn durch die Annahme des OECD-Standards zur internationalen Amtshilfe in Steuersachen hat die Schweizer Regierung bereits die Verbesserung der internationalen Kooperation angeboten.
И для одних только США неспособность усовершенствовать систему образования к 2030 году может обойтись в 1,7 триллиона долларов.
Wenn es in den USA versäumt wird, die Ausbildung zu verbessern, würden sich die Opportunitätskosten allein dort bis zum Jahr 2030 auf 1,7 Billionen US-Dollar belaufen.
Китайцы воспользовались данной возможностью, чтобы решить сразу несколько проблем - создать новые рабочие места, усовершенствовать энергосбережение и бороться с изменением климата.
Die Chinesen haben die Chance ergriffen, mehreren Herausforderungen auf einmal zu begegnen - Arbeitsplätze zu schaffen, Energie zu sparen und gegen den Klimawandel zu kämpfen.
Проблема заключается в том, что регулирование едва ли позволит полностью устранить рыночные сбои: компромисс между конкуренцией и стабильностью можно усовершенствовать, но не устранить.
Das Problem ist, dass sich Marktversagen durch Regulierung kaum völlig ausschließen lassen dürfte: Der Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität lässt sich verringern, aber nicht auflösen.
В стремлении усовершенствовать свое образование, этой весной она планирует поступить в аспирантуру по компьютерным технологиям в Китае, а не Америке.
Auf der verzweifelten Suche nach Weiterbildung plant sie im Herbst, einen Universitätslehrgang für Informatik zu belegen - in China, nicht in Amerika.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
Aber der riesige indische Binnenmarkts bietet zahlreichen Technikern einen Anreiz, das Gerät noch weiter zu verbessern.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Diese Erkenntnis würde zu enormen, patentierbaren Fortschritten führen.
Напротив, они продолжают усовершенствовать свои арсеналы, в то время как страны не имеющие ядерного оружия хотят его заполучить, полагая, что монополия ядерного клуба является угрозой миру во всем мире.
Im Gegenteil, sie verfeinern ihre Arsenale weiter, während Länder ohne Kernwaffen in deren Besitz gelangen wollen, in dem Glauben, dass das Monopol des Nuklearclubs eine Gefahr für den Weltfrieden darstelle.

Suchen Sie vielleicht...?