Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB перестроить IMPERFEKTIVES VERB перестраивать

перестроить Russisch

Bedeutung перестроить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch перестроить?

перестроить

построить заново, иначе, произвести переделку в постройке переделать, внеся изменения в систему чего-либо, порядок следования чего-либо изменить порядок расположения частей (в предложении, фразе) организовать по-новому, изменить военн. расположить в строю по-иному, изменить строй чего-либо муз. настроить по-иному (музыкальный инструмент) техн. настроить для приёма другой волны

Übersetzungen перестроить Übersetzung

Wie übersetze ich перестроить aus Russisch?

Synonyme перестроить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu перестроить?

Sätze перестроить Beispielsätze

Wie benutze ich перестроить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Наша задача - перестроить батальон.
Wir müssen das wieder hinbiegen.
Перестроить хромозоны - правильно я их называю?
Chromozonen neu zusammensetzen, oder was auch immer Sie da treiben.
Экипаж будет снят с корабля, чтобы перестроить инженерный отсек и установить там компьютер.
Sobald die Crew entfernt worden ist, wird Ihr Schiff für den Computer modifiziert.
Вы решили перестроить дом?
Und Sie fügen diesem großen Werk etwas hinzu?
И у меня всю жизнь была мечта когда-нибудь вернуться сюда и все здесь перестроить.
Es war immer mein Traum, das hier eines Tages neu aufzubauen.
Нужно будет перестроить замок и сделать комнатки для всех детишек.
Jetzt sollt er bei euch umbauen um Plaz te maken for de veelen Babys.
Мне нужно перестроить его.
Ich muss ihn neu aufbauen.
Я хотела бы его перестроить.
Ich habe einige Änderungspläne.
Мы должны ремодулировать сеть высокого напряжения дефлектора и перестроить фазовое сопряжение гравитонного луча.
Wir müssen die Deflektorgitterfrequenzen remodulieren und einen phasenkonjugierten Gravitonstrahl einbauen.
Думаю, да. Я могу перестроить мой график.
Ja, ich kann meine Termine verschieben.
Вы должны выжить, чтобы перестроить Доминион.
Sie müssen leben, um das Dominion neu aufzubauen.
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска.
Wenn wir das strukturelle Integritätsfeld nicht rekonfigurieren, werden Mikrofrakturen in der Hülle entstehen.
Здесь надо кое-что перестроить.
Nur so lange wir hier die Dinge wieder aufbauen.
Многие годы твой отец хотел перестроить здание школы но всегда были причины, по которым мы не могли сделать этого.
Seit vielen Jahren wollte dein Vater. das Schulhaus neu erbauen, aber immer gab es Gründe, die uns abhielten.

Nachrichten und Publizistik

Правительство премьер-министра Юко Хатоямы стремится перестроить свою внешнюю политику, а также изменить соглашение 2006 года о размещении военнослужащих США на острове Окинава.
Die Regierung von Ministerpräsident Yukio Hatoyama strebt eine Neuausrichtung der Außenpolitik und eine Überarbeitung eines Abkommens aus dem Jahr 2006 über die Stationierung von US-Soldaten auf Okinawa an.
Они осознают, что в их интересах преодолеть существующий фракционизм и перестроить свое политическое сообщество.
Sie erkennen, dass ihr ureigenes Interessen darin besteht, ihre Spaltungen zu überwinden und ihre politische Gemeinschaft wieder aufzubauen.
Первый шаг: перестроить систему здравоохранения.
Der erste Schritt ist der Wiederaufbau des Gesundheitssystems.
Уже до проведения майского референдума стало заметно, что попытки Франции перестроить ЕС с учетом своих интересов терпят провал.
Selbst vor der Ansetzung des Referendums im Mai gab es Hinweise darauf, dass Frankreich immer weniger in der Lage ist, die Europäische Union gemäß seinen Interessen zu gestalten.
В-четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка.
Viertens wird man regulative Strukturen wiederaufbauen müssen und dazu wird eine globale Anstrengung nötig sein.
В долгосрочной перспективе, европейские лидеры должны работать вместе, чтобы перестроить валютный союз так, чтобы он поддерживал общее процветание, а не разжигание взаимных обид.
Längerfristig müssen die europäischen Führungen zusammenarbeiten, um die Währungsunion so umzugestalten, dass sie gemeinsamen Wohlstand fördert, statt gegenseitige Ressentiments anzuheizen.
Мы также рассматриваем возможности перестроить и улучшить наши двусторонние и многосторонние отношения со странами Европы и Северной Америки на основе взаимного уважения.
Wir überlegen zudem, wie wir unsere bilateralen und multilateralen Beziehungen zu den europäischen und nordamerikanischen Ländern auf der Grundlage gegenseitigen Respekts wiederaufbauen und verbessern können.
В результате, преимущества, связанные с поддержкой финансируемых из дефицитного бюджета доходов семей, сейчас уменьшились из-за желания сохранить и перестроить чистый капитал.
Infolgedessen werden die mit einer defizitfinanzierten Steigerung der Haushaltseinkommen verbundenen Vorteile jetzt durch die Neigung abgeschwächt, zu sparen und wieder Vermögen aufzubauen.
ЛОНДОН. В 2008 году, во время финансовой опасности, мир объединился, чтобы перестроить глобальную банковскую систему.
LONDON - Als die Finanzwirtschaft 2008 in Gefahr schwebte, vereinte sich die Welt, um das globale Bankensystem umzustrukturieren.
Необходимы крупные международные усилия для того, чтобы перестроить финансовые рынки и рынки капитала таким путем, который будет способствовать устойчивому развитию.
Es müssen erhebliche internationale Anstrengungen für eine Neuausrichtung der Finanz- und Kapitalmärkte unternommen werden, in einer Weise, die nachhaltige Entwicklung unterstützt.
В 1980х годах новое поколение американских управляющих компаниями революционным образом реорганизовало свои фирмы, разделив их на части лишь для того, чтобы по-новому перестроить.
In den 80er Jahren wurden die amerikanischen Unternehmen von einer neuen Managergeneration revolutioniert, die ihre Betriebe auseinandernahmen, nur um sie in neuer Gestalt wiederaufleben zu lassen.
В период кризиса мир объединился в этом контексте для того, чтобы радикально перестроить структуру предоставления займов МВФ.
Vor diesem Hintergrund haben sich Vertreter aus aller Welt inmitten der Krise zusammengefunden, um das Rahmenwerk der IWF-Kreditvergabe radikal zu überarbeiten.
Кредитно-финансовые институты нужно перестроить так, чтобы они лучше защищали людей от риска личного банкротства.
Kreditinstitutionen werden sich ebenfalls verändern müssen, um die Menschen besser vor den Risiken eines privaten Konkurses zu schützen.

Suchen Sie vielleicht...?