Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

однако Russisch

Übersetzungen однако Übersetzung

Wie übersetze ich однако aus Russisch?

Synonyme однако Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu однако?

Sätze однако Beispielsätze

Wie benutze ich однако in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Расписание - это паспорт для времени, однако если нет расписания, то нет и времени.
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Однако Вселенная бесконечна.
Aber das Universum ist unendlich.
Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.
То, что грамматически правильно, может однако быть неясным.
Das, was grammatisch gut ist, kann dennoch unklar sein.
Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.
Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht.
Нельзя, однако, сомневаться в том, что в конце концов эта идея возобладает и в жизнь введена будет.
Es ist jedoch unmöglich, daran zu zweifeln, dass sich diese Idee letzten Endes durchsetzen wird und sie in die Praxis umgesetzt werden wird.
Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения.
Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.
Я поискал в Гугле, однако ничего не нашёл.
Ich suchte mit Google, fand jedoch nichts.
Берлинская стена пала в ночь с 9 на 10 ноября 1989 года; однако фактический снос начался 13 июня следующего, 1990 года.
Die Berliner Mauer fiel in der Nacht vom 9. auf den 10. November 1989; der eigentliche Abriss begann aber erst am 13. Juni des darauffolgenden Jahres 1990.
Почтальон прошёл мимо нас, однако мы его не заметили.
Der Briefträger ging vorbei, ohne dass wir ihn bemerkten.
Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил.
Tom fuhr nach Frankfurt, ohne uns angerufen zu haben.
Том умолял Мэри дать ему второй шанс, однако она его холодно отшила.
Tom flehte Maria um eine zweite Chance an; diese ließ ihn jedoch eiskalt abblitzen.
На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.
Im Hinausgehen wollte ich ihm sogar die Hand geben, aber mir ist noch rechtzeitig eingefallen, dass ich einen Menschen getötet hatte.

Filmuntertitel

Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Однако мы видимся в последний раз.
Es ist leider das letzte Mal, dass wir uns treffen. Nein.
Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
Wie auch immer, zwei Monate später war ich dann im Amazonas.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете. Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Однако, все бумаги на месте. и не могли попасть в руки шпиона.
Aber sie bestreiten, dass Unterlagen fehlen. - Keine, die Spione interessieren. - Ich weiß es genau.
Однако.
Großartig.
Однако, какова широта воззрений!
Der tolerante Mann vom Rio Grande!
Однако, не думаю, чтобы Гисборн разделял ваши чувства.
Nur glaube ich nicht, Gisbourne teilt mein Gefühl.
Однако, епископ с ним виделся.
Doch der Bischof hatte wohl kein Problem, ihn zu treffen.
Да, не везёт мне с женщинами. Однако ведь ты спасла мне жизнь.
Musste ich an eine Frau geraten!
Однако у вас неплохой правый хук.
Wollte Ihnen was erklären.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Bis eines Tages, während der Vorführung stratosphärischer Akrobatik.. dienochnievon einemMenschen versucht wurde.. sicheinunglücklichesPhänomen ereignete.
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы.
Es mag knauserig erscheinen, aber wir haben 1.600 Kilometer vor uns und wissen nicht, ob wir es schaffen.
Да ничем однако у Вас есть супруг, миссис Карлсен.
Das ist es nicht, aber Sie haben einen Ehemann.

Nachrichten und Publizistik

Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
Doch in manchen Fällen könnte der harmonisierte Standard strikter sein als die Originalstandards in einigen Ländern.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Doch die Einigung hat drei wichtige Fehler.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
Он мог энергично сражаться, однако следует сказать, что он мог бы и сильнее отстаивать свои умеренные миролюбивые взгляды в правительстве, созданном после 1967 года, в котором он работал.
Er konnte ein harter, sportlicher Kämpfer sein, aber man muss auch feststellen, dass er für seine mäßigende und friedliche Politik in der Regierung nach 1967, der er angehörte, härter hätte kämpfen können.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
Und doch dürfte er wahrscheinlich noch ungehaltener über die Unfähigkeit der Palästinenser gewesen sein, sich mit der Existenz des jüdischen Staates abzufinden.
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность.
Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
Amerikas unilaterale Optionen sind jedoch begrenzt.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Dennoch besteht die Gefahr, dass dies auch nachteilige Auswirkungen auf die notwendige nationale Diskussion über Frage der Hautfarbe hat.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
Allerdings wird man mit oberflächlicher Kosmetik den zukünftigen Erfordernissen in der Europäischen Union nicht genügen können.
Однако есть потребность в более глубоком переосмыслении.
Allerdings bedarf es eines noch grundlegenderen Umdenkens.
Однако обновление такого рода нельзя оставлять на регулирование глобальным рынком, поскольку в таком случае результаты не обязательно будут выгодными для европейского сельского хозяйства и общества.
Allerdings kann eine Erneuerung dieser Art nicht den internationalen Marktkräften überlassen werden, da die Resultate möglicherweise nicht unbedingt positiv für die europäische Landwirtschaft und Gesellschaft wären.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Однако культурное наследие не должно сохраняться повсеместно, также следует учитывать и стоимость таких проектов.
Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen.

Suchen Sie vielleicht...?