Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

однажды Russisch

Bedeutung однажды Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch однажды?

однажды

один раз когда-то

Übersetzungen однажды Übersetzung

Wie übersetze ich однажды aus Russisch?

однажды Russisch » Deutsch

einmal einst eines Tages mal früher

Synonyme однажды Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu однажды?

Sätze однажды Beispielsätze

Wie benutze ich однажды in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Однажды я встретил его.
Eines Tages habe ich ihn getroffen.
Однажды твоя мечта станет реальностью.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Однажды твоя мечта сбудется.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Мне однажды представился случай побывать в Париже.
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.
Я хочу однажды поехать в Америку.
Ich will eines Tages mal nach Amerika.
Я хочу однажды поехать в Америку.
Ich will irgendwann mal nach Amerika.
Это случилось однажды ночью.
Es geschah eines Nachts.
Однажды моя мечта сбудется.
Eines Tages wird mein Traum wahr werden.
Однажды в этом городе жил богатый человек.
Einmal lebte ein reicher Mann in dieser Stadt.
Машины могут однажды начать думать, но они никогда не смогут смеяться.
Vielleicht werden Maschinen eines Tages denken können, aber sie werden nie lachen können.
Однажды ты об этом пожалеешь.
Eines Tages wirst du es bereuen.
Однажды ты об этом пожалеешь.
Das wirst du eines Tages bereuen.
Однажды ты об этом пожалеешь.
Das wird dir irgendwann leid tun.
Однажды я был в Нью-Йорке.
Ich bin einmal in New York gewesen.

Filmuntertitel

Однажды я представлю вас Зеро.
Ich werde dich bald Zero vorstellen.
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
Und ein Scheiterhaufen nach dem anderen brannte in der Stadt bis die Richter eines Tages zur nächsten Stadt zogen.
Если не изменяет память, однажды ты уже заходил.
Ich glaube, ich weiß noch, wie du mal mit hinter die Bühne kamst.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Damals, als der Großherzog noch lebte, fand man einen Mann in meiner Garderobe, einen jungen Offizier.
Однажды, после ужина, граф отвёл одного из матросов в свою трофейную по той каменной лестнице.
Eines Abends nach dem Essen, nahm der Graf einen unserer Matrosen mit um sich den Trophäenraum anzusehen. Am Fuß der Steintreppen da drüben.
Я полностью не согласна с Вами. Однажды я ее пробовала.
Aber wir wollen doch kein Risiko eingehen.
Однажды я кое-что сказал Вере Маркал, и он дал мне пощечину.
Einmal sagte ich Vera Marcal etwas, wofür er mich ohrfeigte.
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах.
Das tat ich einmal und die Schlagzeilen färbten auf meine weiße Hose ab.
Однажды у меня получилось.
Hab ich schon einmal.
Он был хорошим парнем, прямо как ты, но однажды он совершил большую ошибку.
War ein netter Kerl, wie du. Eines Tages machte er einen großen Fehler.
Однажды я видел остров в Тихом океане.
Ich habe einmal eine Pazifikinsel gesehen.
Отправил меня в тюрьму однажды.
Schickte mich ins Kittchen.
Однажды в Чикаго я отправил одного репортера в больницу.
In Chicago brachte ich einmal einen Reporter ins Krankenhaus.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Yale spielte also eines Tages gegen Princeton. und vermasselte das Spiel, mit dem Ball auf der Zwei-Yard-Linie.

Nachrichten und Publizistik

Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Wenn aber die realen Zinssätze signifikant ansteigen, wie dies eines Tages durchaus möglich ist, könnte der Goldkurs abstürzen.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус.
Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen.
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом.
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
Einmal kam mir eine grauenvolle Geschichte über eine Steißgeburt zu Ohren, mit der eine traditionelle Hebamme nicht umzugehen wusste.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
Möglicherweise wird Amerikas mangelnde Bereitschaft, in Fragen des Umweltschutzes eine Führungsrolle zu übernehmen, eines Tages als eines der größten politischen Versäumnisse des Landes betrachtet werden.
Люди спрашивают, почему школы и дороги в Афганистане и Ираке более важны, чем дороги в Колорадо и Калифорнии? Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде.
Warum, so fragt man sich, sind Schulen und Straßen in Afghanistan und im Irak wichtiger als die in Colorado oder Kalifornien? 2008 wurde ein Tiger auf Kosten der US-Armee für den Zoo von Bagdad transportiert.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Man kann wohl davon ausgehen, dass sich eine derartige Imitation eines Tages auch das überlegene Wirtschaftswachstum in den USA auswirken wird.
Но однажды такой праздник закончится.
Aber irgendwann ist die Party vorbei.
Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
Ich weiß aber, dass die Welt sich nicht noch einmal auf die Informationen aus der amerikanischen Presse verlassen kann: Wenn mich jemand einmal betrügt, soll er sich schämen; wenn mich jemand ein zweites Mal betrügt, muss ich mich schämen.
Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
Ebenso weiß man in vielen Chefetagen, dass es keinen Sinn hat, den Aktionären vorzumachen, dass dieses Problem nicht existiert, denn eines Tages wird man mit der Realität eingeholt werden.
Но ему глубоко не доверяют другие шиитские лидеры, которые боятся, что однажды им самим придется с ним сразиться.
Andere schiitische Führer, die befürchten, es eines Tages allein mit ihm aufnehmen zu müssen, hegen jedoch großes Misstrauen gegen ihn.
Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов.
Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden.
Данная стратегия, которая хорошо работает уже несколько десятилетий, всегда содержала риск того, что однажды ресурсы Америки могут потребоваться ей где-нибудь в другом месте, а Европа останется плохо защищённой.
Diese Strategie - die jahrzehntelang gut funktionierte - barg aber immer die Gefahr, dass die amerikanischen Ressourcen zu irgendeinem Zeitpunkt anderweitig gebunden sein könnten und Europa somit nicht ausreichend geschützt wäre.

Suchen Sie vielleicht...?