Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

ну Russisch

Übersetzungen ну Übersetzung

Wie übersetze ich ну aus Russisch?

ну Russisch » Deutsch

na nun jo äh und nein! naja na! na ja los- los! los joa ja fix! fix er- an-

Synonyme ну Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ну?

Sätze ну Beispielsätze

Wie benutze ich ну in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ну и?
Na und?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Ну и что ты сделал?
Was hast du dann gemacht?
Ну, я пойду.
Ich gehe jetzt.
Ну, я пошёл.
Ich gehe jetzt.
Ну, я пошла.
Ich gehe jetzt.
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Ну что ты плачешь, любимая?
Warum weinst du, Liebling?
Ну всё, хватит!
Jetzt reicht es!
Ну всё, хватит плакать.
Jetzt hör auf zu weinen.
Ну всё, перестань плакать.
Jetzt hör auf zu weinen.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну!
Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte!
Ну что ж, начнём.
Dann fangen wir mal an.
Ну и что у тебя за проблема?
Also, was ist dein Problem?

Filmuntertitel

Ведь в прошлом, чувствуя беспомощность, я просто, ну типа, набрала бы себе всякой наркоты, и только меня и видели.
Wenn ich mich früher hilflos gefühlt habe, habe ich direkt zu Drogen gegriffen und bin weggerannt.
Ну я. я был на Восхождении позавчера.
Ich war doch neulich nachts bei der A.L.-Einkehr.
Ну поехало опять про лидера!
Oh Gott, nicht schon wieder der Anführer.
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
Ich meine, es ist nicht okay, aber. wenigstens weißt du jetzt, wie sensibel unsere Arbeit ist.
Ну ладно, 4 часа в воскресенье, вот и всё.
Nur vier Stunden. An den Sonntagen.
Да ну? Может, мне с ним переговорить.
Vielleicht sollte ich mit ihm reden.
Ну нельзя же заставить сына с тобой встречаться, так?
Aber ich kann ihn nicht zwingen, mich zu sehen. Doch.
Ой, ну ладно, и отлично!
Glücksspiel. -Perfekt. Also, dann.
Ну конечно, она лжёт.
Natürlich lügt sie.
Так, ну я подозреваю, что детям это не очень-то на пользу. Да?
Es ist sicher nicht gut für sie.
Ну и чудно. Свистните меня, как разберётесь.
Sag Bescheid, wenn es so weit ist.
Ну потому что.
Na ja, weil.
Ну, конечно.
Hätte ich wissen sollen.
Ну, неважно, кто она, она не была и наполовину так прекрасна, как ты сейчас.
Wer immer sie auch war, hätte nicht halb so gut aussehen können, wie du gerade.

Nachrichten und Publizistik

Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
Mein Vorschlag lautet, einen physischen Vorrat an LEU anzulegen, der der IAEO als Notreserve für Länder mit Kernkraftprogrammen zur Verfügung steht, die aus nichtkommerziellen Gründen mit einer Unterbrechung ihrer Versorgung konfrontiert sind.
НУ стал бы доступен для нуждающихся в нем стран на аполитичной и недискриминационной основе.
Das LEU würde bedürftigen Ländern auf der Grundlage unpolitischer und nicht diskriminierender Kriterien zur Verfügung gestellt.
Деньги, необходимые для основания банка НУ, уже есть - прежде всего, благодаря неправительственной организации - Инициатива по сокращению ядерной угрозы - и начальным средствам, предоставленным Уорреном Баффеттом.
Das erforderliche Geld, um eine LEU-Bank ins Leben zu rufen, ist vor allem dank einer Nichtregierungsorganisation - der Nuclear Threat Initiative - und einer Anschubfinanzierung von Warren Buffet vorhanden.
Ну а если нет, то хотя бы с несправедливостью в отношении многих поколений курдов будет покончено.
Sollte dies nicht geschehen, so wäre zumindest die Ungerechtigkeit, die das kurdische Volk seit Generationen erleidet, zu guter Letzt behoben.
Ну а если все остальное потерпит неудачу, центральные банки могут менять процентные ставки, чтобы добиться финансовой стабильности.
Und wenn sich die Finanzstabilität nicht mehr anders erreichen ließe, könnten die Notenbanken die Zinssätze anpassen.
В некоторых случаях ответ будет таким: ну, возможно, и следует.
In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten: Vielleicht sollten sie das ja auch tun.
Теперь, однако, эти активисты стали более настойчивыми, разворачивая кампании против строительства нескольких дамб на реках Ну и Цзиньша в Юйнани и на реке Минь в Сычуани.
Jetzt sind diese Aktivisten allerdings selbstbewusster geworden und organisieren Kampagnen gegen eine Anzahl von geplanten Staudämmen entlang der Flüsse Nu und Jinsha in Yunnan und entlang des Min in Sichuan.
При таких условиях, легкий толчок процентных интересов со стороны Федерального Резерва должен решить любые остаточные проблемы, ну а если не это, то урезание налогов уж точно сделает свое дело.
Unter diesen Umständen sollte ein bloßes Anstupsen der Zinssätze durch die Federal Reserve jegliches Restproblem in Ordnung bringen; falls nicht, wird eine Steuersenkung den Zweck erfüllen.
Три великих азиатских реки: Меконг, Салвин (или Ну) и Дзинша берут начало в Юннани.
Yunnan ist die Heimat dreier großer asiatischer Flüsse: des Mekong, des Salween (oder Nu) und des Jinsha.
Оппоненты строительства плотин, в том числе и местные группы по защите окружающей среды, ведут как будто успешную борьбу по защите Ущелья Прыгающего Тигра и реки Салвин (Ну).
Gegner des Damms, einschließlich hartnäckiger einheimischer Umweltgruppen, haben einen scheinbar erfolgreichen Kampf zum Schutz der Tigersprung-Schlucht und des Salween (Nu-Fluss) ausgefochten.
Может возникнуть соблазн сказать: ну и что?
Man könnte versucht sein, zu sagen: Na und?
Англичанам, которым удалось избежать оккупации враждебными силами, и которые все еще полагают, что они одни выиграли Вторую мировую войну (ну, с небольшой помощью от янки), все еще присуща характерная черта милитаризма.
Die Engländer, die der Besetzung durch eine feindliche Macht entgingen und immer noch glauben, sie hätten den Zweiten Weltkrieg allein gewonnen (na ja, mit ein wenig Hilfe von den Yankees), haben immer noch eine militaristische Ader.
Ну и конечно, разрыв между богатыми и бедными по всему миру будет только увеличиваться.
Und überall wird es wahrscheinlich ein weiteres Jahr, in dem die Kluft zwischen Begüterten und Habenichtsen größer wird.
Ну а мне не все равно. Я не вижу смысла в том, чтобы есть неусваиваемые углеводы с добавлением витаминов и волокон, приправленные искусственными заменителями сахара.
Ich kann nicht verstehen, warum jemand unverdauliche, mit Vitaminen und Ballaststoffen angereicherte und mit Süßstoffen aromatisierte Kohlenhydrate essen sollte.