Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV хороший KOMPARATIV лучше SUPERLATIV наилучший
B1

наилучший Russisch

Bedeutung наилучший Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наилучший?

наилучший

книжн. самый лучший, самый предпочтительный, представляющий преимущества сравнительно с другими Совершенно ясно, что полидентатный экстрагент следует подбирать так, чтобы он мог наилучшим образом «вписаться» в диктуемую ионом металла геометрию.

Übersetzungen наилучший Übersetzung

Wie übersetze ich наилучший aus Russisch?

Synonyme наилучший Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наилучший?

Sätze наилучший Beispielsätze

Wie benutze ich наилучший in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это наилучший способ делать это.
So macht man es am allerbesten.

Filmuntertitel

Хороший, лучший, наилучший, отъявленный.
Gut, besser, bestens, bestestens!
Хороший, лучший, наилучший, отъявленный.
Ich fragte, ob Ihnen diese Deklination gefällt.
Который наилучший?
Wer sind die Besten?
Поскольку ты последний из семи, и мы мало что знаем о тебе. ты мог бы начать рассказывать о себе: кто был наилучший пилот, ты когда-либо видел?
Da Sie der letzte der ursprünglich sieben sind und der am wenigsten bekannte, sagen Sie uns, wer der beste Pilot ist, den Sie kennen?
Кто наилучший пилот, которого я когда-либо видел?
Der beste Pilot, den ich kenne?
Полковник наилучший.
Der Colonel eben doch.
Я думаю, это наилучший вариант.
Was Besseres werden wir nicht finden.
Я уверена, что это наилучший выбор.
Ich glaube immer noch, das ist die beste Lösung.
Все самые крутые будут там. Это твой наилучший шанс, мужик. Спасибо.
Beim Ocean-Reef-Sprung.
У меня был наилучший денёк!
So viel Spaß hatte ich schon lange nicht mehr.
Это наилучший выход для всех.
Es wäre für alle das beste.
Я просто. выбираю наилучший способ выполнить мою настоящую функцию.
Ich. suche nur nach dem besten Weg, meine wahre Funktion zu erfüllen.
Я ищу наилучший способ представить Шаолиньское Кунг Фу так чтобы люди поняли его истинное предназначение.
Ich suche nach einer guten Methode Kung-Fu zu komprimieren, um dann den Menschen die wahre Bedeutung dieser Kunst zu vermitteln.
Временное безумие, похоже, наилучший выход для нас.
Beste Option ist vorübergehende Unzurechnungsfähigkeit.

Nachrichten und Publizistik

В этом контексте Япония осознаёт, что более глубокое стратегическое сотрудничество с Индией - которая также стремится ослабить растущее военное давление со стороны Китая - это её наилучший выбор.
In diesem Zusammenhang weiß Japan, dass eine vertiefte strategische Zusammenarbeit mit Indien - das ebenfalls danach trachtet, den zunehmenden militärischen Druck aus China abzuschwächen - sein bester Schachzug ist.
С глобальной точки зрения, наилучший способ использования этих ресурсов заключается в сохранении лесов, что возможно даже при контролируемой вырубке.
Aus globaler Sicht besteht die beste Nutzung dieser Ressourcen in der Bewahrung der Wälder, was selbst mit kontrolliertem Holzschlag möglich ist.
Наилучший вариант, это установить сборы на выбросы углерода в уже существующих налогах на топливо и применить аналогичные сборы к углю, природному газу и другим нефтепродуктам.
Die beste Möglichkeit ist, die bestehenden Treibstoffsteuern durch eine Kohlenstoffabgabe zu ergänzen, der auch Kohle, Erdgas und andere Ölprodukte unterliegen.
Государственные программы работают хуже, когда наилучший путь к цели - в данном случае, наиболее многообещающие пост-углеродные энергетические технологии - неопределен.
Staatliche Programme funktionieren nicht so gut, wenn der beste Weg zur Erreichung des Ziels strittig ist - in diesem Fall die vielversprechendsten Technologien zur Vermeidung des Kohlendioxidausstoßes.
Если вы готовы пересечь границу неизвестного, то должны следовать курсу, обещающему наилучший потенциальный результат.
Wer bereit ist, die Grenzen zum Unbekannten zu überschreiten, sollte einem Kurs folgen, der die potenziell größte Wirkung verspricht.
И хотя наука может ясно указать наилучший способ борьбы с онкологией груди, различное применение новой терапии может стать причиной неоправданных страданий многих женщин, или даже привести к смерти.
Auch wenn die Wissenschaft ganz klare Wege zur bestmöglichen Bekämpfung des Brustkrebses aufweist, kann doch die ungleiche Anwendung neuer Behandlungsmethoden noch immer dazu führen, dass zahlreiche Frauen unnötig leiden oder gar sterben.
И хотя действия ЕЦБ представляют собой наилучший шанс остановить кризис, который развивается с 2010 года, банк заметно повысил ставки для правительств.
Diese Maßnahme der EZB bietet bislang die beste Chance, die seit 2010 schwelende Krise zu beenden, aber die Bank hat damit ihren Einsatz im Spiel gegen die Regierungen deutlich erhöht.
Это наилучший способ организации общества, основанный на реальности, а не идеалах.
Sie ist der beste Weg, um eine Gesellschaft zu schaffen, die auf der Realität und nicht auf Idealvorstellungen basiert.
Нет, даже низкие темпы роста в Латинской Америке, наблюдавшиеся за последние несколько лет - это наилучший результат, начиная с 70-х годов, и доходы населения действительно медленно приближаются к уровню США, Европы и Японии.
Freilich ist sogar das schwache Wachstum der letzten Jahre die beste Wirtschaftsleistung Lateinamerikas seit den 1970er Jahren und die Einkommen holen im Vergleich zu den USA, Europa und Japan langsam auf.
Наилучший способ привлечь молодежь к исполнительным видам искусства - это образование.
Die beste Möglichkeit, junge Menschen für die darstellende Kunst zu gewinnen, ist Bildung.
Тем не менее, наилучший путь к улучшению семейной жизни сегодня заключается не в ущемлении прав женщин, а в их дальнейшей экономической и политической интеграции.
Dennoch besteht die beste Möglichkeit, das Familienleben zu verbessern, heute nicht in der Beschneidung der Frauenrechte, sondern in der Förderung der wirtschaftlichen und politischen Integration von Frauen.
В действительности, именно этот диалог относительно планирования дает наилучший результат в плане помощи для стабилизации экономики и восстановления жизнеспособного платежного баланса.
Zwar ist es dieser Planungsdialog, der mehr tut als irgendetwas sonst, zu helfen, die Wirtschaft stabilisieren und eine praktische Zahlungsbilanz wieder herstellen.
Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
Vielen Eltern ist nichts wichtiger, als ihrem Kind den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern.
В результате, мы рискуем упустить возможность решения более важных мировых проблем, а также возможность выбрать наилучший долгосрочный подход к глобальному потеплению.
Diese Vorgangsweise droht uns die Sicht auf die als erstes zu lösenden, wichtigsten Probleme der Welt zu verstellen und überdies wir laufen Gefahr, die Chancen zur Ausarbeitung des besten langfristigen Ansatzes bei der globalen Erwärmung zu verpassen.

Suchen Sie vielleicht...?