Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV хороший KOMPARATIV лучше SUPERLATIV лучший
A2

лучший Russisch

Bedeutung лучший Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch лучший?

лучший

сравн. ст. к прил. хороший превосх. ст. к прил. хороший оптимальный, не имеющий себе равных по качеству наилучший

Übersetzungen лучший Übersetzung

Wie übersetze ich лучший aus Russisch?

Synonyme лучший Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu лучший?

Sätze лучший Beispielsätze

Wie benutze ich лучший in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это был лучший день в моей жизни.
Das war der schönste Tag in meinem Leben.
Джон - мой лучший друг.
John ist mein bester Freund.
Он мой лучший друг.
Er ist mein bester Freund.
Это лучший ресторан из тех, что я знаю.
Dies ist das beste Restaurant das ich kenne.
Это лучший ресторан, какой я знаю.
Dies ist das beste Restaurant das ich kenne.
Голод - лучший соус.
Hunger ist der beste Koch.
Голод - лучший повар.
Hunger ist der beste Koch.
Голод - лучший повар.
Hunger ist der beste Koch.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Наш ресторан - лучший.
Unser Restaurant ist das beste.
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык.
Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Собака - лучший друг человека.
Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
Какой отель лучший в городе?
Welches ist das beste Hotel in der Stadt?
Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио.
Das ist das beste indische Restaurant in ganz Tokio.

Filmuntertitel

В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
Ich bin die beste Slot-Machine-Spielerin der Welt.
Вы лучший друг милого мистера Крингеляйна.
Sie, der saubere Freund von diesem sauberen Herrn Kringelein.
Это лучший способ путешествовать.
So fährt man am besten.
По-моему, он всё ещё лучший журналист в этом деле.
Für mich ist er immer noch der beste Reporter im Geschäft.
Но, сладкая, это лучший подарок, что мне дарили на Рождество.
Aber, Süße, das ist das schönste Weihnachtsgeschenk, das ich je bekam.
Да, это лучший приём, о котором я слышала.
Ja, das beste Abendessen, dem ich je lauschte.
Он мой лучший друг.
Er ist mein Freund.
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Ich will nicht kritisch sein, Dancer, aber es sieht nicht gut aus, wenn Sie und Ihr Partner, Ihre Primadonna und Ihr bester Kunde gleichzeitig hinausgehen.
Лучший сыщик!
Ein Spitzendetektiv.
Что ж, лучший друг мужчины - это его мать.
Nun, der beste Freund eines Mannes ist wohl seine Mutter.
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится!
Nun, er ist der gefährlichste Bogenschütze in England und. Und mein braver Sheriff von Nottingham hat Angst vor ihm.
Пойдем со мной, и я обещаю тебе лучший пирог с олениной, и самый большой, ты никогда такого не ел!
Komm, ich verspreche dir die beste und größte Wildpastete, die du je gekostet hast.
Он - самый лучший стрелок на Севере.
Er ist der beste Schütze im Norden.
Самый лучший друг.
Keinen Mann liebe ich mehr.

Nachrichten und Publizistik

Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Wachstum ist zunächst einmal die beste Möglichkeit, um die Haushaltsdefizite des Landes abzubauen.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Die beste Möglichkeit, beide Ziele zu erreichen, besteht darin, die Exporte zu steigern, indem man die US-Wettbewerbsfähigkeit stärkt.
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют.
Empörung über einen Professor, mit dem man sich nicht anlegen darf, ist nicht die beste Methode, das Elend zahlloser, armer, namenloser Menschen zu diskutieren, die von den meisten von uns nur allzu leicht übersehen werden.
Боссы мафии часто приходят к трагическому концы, и я не думаю, что у Путина будет лучший конец.
Mafiabosse nehmen oft ein schlimmes Ende, und ich glaube nicht, dass es Putin letztlich viel besser ergehen wird.
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
In der Theorie ist dies eindeutig die zweitbeste Lösung für die kulturellen Folgen der Migration; in der Praxis ist es die beste Antwort, die wir haben.
Лучший вариант - это работать в более тесном контакте с курдскими войсками и некоторыми суннитскими племенами в Ираке и Сирии.
Die beste Option besteht in einer engeren Zusammenarbeit mit kurdischen Truppen und ausgewählten sunnitischen Stämmen im Irak und in Syrien.
В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Alex Ferguson, der vielleicht beste Trainer Englands, schoss im Durchschnitt in jedem zweiten Spiel seiner Profikarriere ein Tor.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Мне сложно представить лучший способ для ЕС дискредитировать благородные идеалы свободы, равенства и защиты прав человека, поддерживаемые Союзом, да и сами принципы, приведенные в его конституционном договоре.
Ich kann mir für die EU kaum einen besseren Weg vorstellen, ihre edlen Ideale wie Freiheit, Gleichheit und Menschenrechte zu untergraben - Prinzipien, die man auch im Verfassungsabkommen wiederholt.
Возможно, лучший шанс для решения данной проблемы на ранней стадии возник сразу же после распада Советского Союза в 1991 году.
Die vielleicht beste Chance zur Lösung des Problems in einer früheren Phase bestand unmittelbar nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion im Jahre 1991.
Поскольку простые принципы демографии говорят о том, что палестинцы постепенно станут здесь большинством, унитарное государство - лучший рецепт уничтожения Израиля.
Da einfache demografische Erhebungen darauf schließen lassen, dass die Palästinenser sukzessive eine Mehrheit bilden würden, bedeutet ein Einheitsstaat das Ende Israels.
Введение налогов на ископаемые виды топлива для уменьшения выбросов углекислого газа - это практичная часть решения проблемы изменения климата, но это не единственный и не лучший способ предотвратить потепление.
Die Besteuerung fossiler Brennstoffe zur Reduzierung von Kohlendioxidemissionen ist ein sensibler Teil der Lösung für den Klimawandel, aber auch nicht der einzige oder beste Weg die Erwärmung zu vermeiden.
Норвегия подала прекрасный пример - такой, за которым должна последовать вся Европа -как лучший способ переступить пределы культуры полового предубеждения и стереотипирования, которая все еще распространена во многих компаниях и учреждениях.
Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert - dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.

Suchen Sie vielleicht...?