Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

колдовство Russisch

Bedeutung колдовство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch колдовство?

колдовство

по суеверным представлениям система магических приёмов, имеющих целью воздействовать на людей и природу

Übersetzungen колдовство Übersetzung

Wie übersetze ich колдовство aus Russisch?

Synonyme колдовство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu колдовство?

Sätze колдовство Beispielsätze

Wie benutze ich колдовство in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это колдовство.
Das ist Zauberei.

Filmuntertitel

В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух.
Wenn der primitive Mensch mit etwas Unerklärlichem konfrontiert wird, ist die Erklärung immer Zauberei und böse Geister.
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания.
Der Glaube an böse Geister, Zauberei und Hexerei ist das Resultat naiver Vorstellungen der Geheimnisse des Universums.
Так было в Средние Века, когда колдовство - это ремесло Нечистого - виделось во всём.
So war das Mittelalter, als Hexerei und Teufelswerk überall gesucht wurden.
Хэ, ее колдовство сработало.
Schon fängt sie an, euch zu umgarnen!
Как монеты передаются из рук в руки, так и колдовство.распространилось по всем странам и даже добралось до моего брата Ричарда.
Wie eine üble Krankheit sich ausbreitet, so ist in diesem Land die Zauberei eine Seuche, die bis in ferne Länder geht. Ja, selbst bis zu meinem Bruder Richard.
Я знаю колдовство, и готовлю яды.
Ich kann Leute verwünschen und Gifte mischen.
Мифы, магия. Даже колдовство.
Mythen, Magie, Zauberei.
Я не верю в колдовство, но в этом городе полно маньяков и всяких сумасшедших.
Ich glaube nicht an Hexerei, aber es gibt genug verrückte Menschen in dieser Stadt.
Дорогая Мари-Шарлотта, вы верите в колдовство?
Glauben Sie an das Schicksal, an die Vorsehung, Marie-Charlotte?
Пластмассовые святые, Будды,колдовство.
Plastikheilige, Ikonen, Buddhas, Voodoo-Grigris.
Лучше бы она не связывалась с настоящей гарпией и с настоящим единорогом, ведь всё настоящее ослабляет её колдовство.
Sie hätte nie eine echte Harpyie oder ein echtes Einhorn fangen dürfen.
Это колдовство феи!
Es ist Feenmagie.
Я думаю, он знает колдовство.
Vielleicht hat er Medizin.
Если он знает колдовство, то он не пострадает.
Ist er Medizinmann, wird es ihm nichts tun.

Suchen Sie vielleicht...?