Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

иллюзия Russisch

Bedeutung иллюзия Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch иллюзия?

иллюзия

психиатр. обман чувств, нечто кажущееся; болезненное состояние, заключающееся в искажённом восприятии реально существующих предметов, явлений Мы говорим о таких вещах как о нарушениях восприятия или «иллюзиях», если в их основе лежит нечто реальное  например, фигура действительно существующего человека в то время как галлюцинации возникают «из ничего». Так указывалось, что при мескалиновом психозе, в отличие от ДЛК, галлюцинации преобладают над иллюзиями, более часто утрачивается критическое отношение к галлюцинациям, чаще возникают параноидные реакции и более выражены расстройства мышления. перен. нечто несбыточное, мечта программный номер иллюзиониста

Übersetzungen иллюзия Übersetzung

Wie übersetze ich иллюзия aus Russisch?

Synonyme иллюзия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu иллюзия?

Sätze иллюзия Beispielsätze

Wie benutze ich иллюзия in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Всё - иллюзия.
Alles ist eine Illusion.
Это оптическая иллюзия.
Das ist eine optische Täuschung.
Это - опасная иллюзия.
Dies ist eine gefährliche Illusion.
Жизнь - это иллюзия.
Das Leben ist eine Illusion.
Это иллюзия.
Das ist eine Illusion.
В любом случае, это - иллюзия.
Jedenfalls ist das eine Illusion.
Согласно буддизму, эго - это иллюзия.
Nach dem Buddhismus ist das Ego eine Illusion.
Это всего лишь иллюзия.
Es ist nur eine Illusion.
Это была не иллюзия.
Es war keine Illusion.

Filmuntertitel

Ну, это. Иллюзия.
Das war doch der Spaß daran.
У него нет власти, это иллюзия.
Er hat keine Macht. Das ist illusorisch.
Это фильм, новая иллюзия, новая ложь.
Niemand weiß das besser als ich. Eine Erfindung, eine Lüge!
Однако я не разделяю его мнения, что будущее - это только иллюзия.
Aber so ganz kann ich mich seiner Ansicht nicht anschließen, dass die Zukunft nur eine Illusion ist.
Простая оптическая иллюзия.
Eine einfache optische Täuschung.
Не иллюзия, а существование.
Nicht etwas vorspielen, sondern sein.
Правда или иллюзия, ты можешь их различить, слуга?
Wahrheit und Illusion. Wer kennt den Unterschied? Hausboy?
Правда или иллюзия.
Wahrheit und Illusion.
Правда или иллюзия, Джордж?
Wahrheit oder Illusion, George?
Они получили сигнал бедствия с этой планеты и обнаружили, что после стольких лет там находятся выжившие с исчезнувшего корабля, но потом они поняли, что это была лишь иллюзия.
Sie hatten ein Notsignal vom Planeten empfangen und dort die nach vielen Jahren noch Überlebenden eines vermissten Raumschiffs entdeckt. Aber es war alles eine Illusion.
Просто иллюзия, созданная жителями этой планеты.
Genau. Eine Illusion, die uns die Talosianer in den Kopf gesetzt haben.
Это была идеальная иллюзия.
Eine perfekte Illusion.
У капитана Пайка есть иллюзия, а у вас есть реальность.
Captain Pike hat eine Illusion und Sie haben die Wirklichkeit.
Это была вполне реальная иллюзия, мистер Спок.
Das war eine ziemlich reale Illusion, Mr. Spock.

Nachrichten und Publizistik

Это иллюзия.
Es ist ein Hirngespinst.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Diese Illusion kommt durch das Zusammenwirken mehrerer Faktoren zustande.
Таким образом, иллюзия гораздо сильнее в отношении объектов с легко доступными для наблюдения частями, чем для объектов с более невидимыми, недоступными или микроскопическими частями.
Die Illusion ist daher bei Objekten mit leicht inspizierbaren Teilen größer als bei Dingen mit weniger gut sichtbaren, unzugänglichen oder mikroskopisch kleinen Teilen.
Иллюзия глубины объяснения может остановить нас на правильном уровне понимания, который позволит нам узнать, как получить больше информации от других, когда она нам действительно нужна, не перегружая себя при этом излишними деталями.
Die Illusion der Erklärtiefe könnte uns genau auf der richtigen Verständnisebene einbremsen und zwar auf jener Ebene, die es uns erlaubt, zu wissen, wie man im Bedarfsfall an mehr Information herankommt ohne davon total überschüttet zu werden.
Это иллюзия.
Das ist eine Illusion.
Иллюзия денег имеет место, потому что мы привыкли к тому, что экономическая стоимость почти всегда обрамлена в денежную форму.
Die Geldillusion entsteht, weil wir es gewohnt sind, dass wirtschaftliche Werte fast immer in Form von Geld eingeordnet werden.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
Im Fall Husseins könnte diese Fantasterei sogar noch Wirklichkeit werden.
Однако пока она существовала, иллюзия была красивой, и обамамания может отчасти объясняться ностальгией и надеждой.
Doch diese Illusion war schön, so lange sie andauerte - und die derzeitige Obama-Manie könnte ein Element nicht nur der Hoffnung, sondern auch der Nostalgie enthalten.
Но, возможно, это тоже иллюзия.
Auch dies dürfte eine Illusion sein.
Другая излюбленная иллюзия Запада - это вера в то, что Иран сдастся, если на него постепенно усиливать давление.
Ein weiterer weit verbreiteter Irrglaube im Westen ist die Überzeugung, dass Iran sich geschlagen geben wird, wenn stetig zunehmender Druck ausgeübt wird.
К несчастью, все говорит о том, что это была иллюзия, основанная на беспочвенных мечтаниях.
Leider deutet alles darauf hin, dass es sich dabei um eine Illusion handelte, die auf Wunschdenken beruhte.
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.
Die erste war die vermeintlich stärkende Wirkung eines Currency Boards.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
Die Zauberstabillusion wurde nicht in Argentinien erfunden.
Похожая иллюзия имеет место при наблюдении заходящего солнца и расстояний между нейтральными точками звезд на разной высоте над горизонтом.
Eine ähnliche Täuschung lässt sich für die untergehende Sonne sowie bei Himmelsdistanzen zwischen Sternen unterschiedlicher Höhe feststellen.

Suchen Sie vielleicht...?