Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

значимый Russisch

Bedeutung значимый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch значимый?

значимый

важный по значению; значительный обладающий значением, смыслом

Übersetzungen значимый Übersetzung

Wie übersetze ich значимый aus Russisch?

значимый Russisch » Deutsch

bedeutsam signifikant wichtig sinnhaft bedeutungsvoll bedeutend

Synonyme значимый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu значимый?

Sätze значимый Beispielsätze

Wie benutze ich значимый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Д-р Корби должен поднять на борт значимый груз.
Dr. Korby hat ziemlich viel Ladung.
Я полагаю, что из всех путей в жизни этот путь самый значимый.
Von allen Pfaden des Lebens ist einer der wichtigste.
Элейн! - Я пришла к вам, потому что вы значимый сотрудник и мужчина, умеющий чувствовать.
Ich komme zu Ihnen, weil Sie der sensibelste Mann sind.
Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом.
Als der sensibelste Mann sollten Sie mit Richard sprechen.
Эпоха - это чем-то значимый период времени.
Eine Ära ist definiert als einen längeren Zeitraum.
Вчера ночью я не уснул и ты знаешь, что это значимый для меня день.
Ich hab nicht ein einziges Auge zugemacht, dabei weißt du, dass heute mein Tag ist.
А это что, значимый фактор?
Ist das ein relevanter Faktor?
Я не хочу услышать одобрения или разрешения или чего-нибудь ещё, но ты все ещё значимый человек в моей жизни.
Es geht mir nicht um deine Erlaubnis, aber du bist für mich noch immer jemand von Bedeutung.
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз.
Es wurde mir zugetragen, dass Lily versäumt hat, einen signifikanten Interessenskonflikt mit Thorpe Enterprises bekannt zu geben.
При всем уважении, сэр, он значимый человек в управлении, и мы это знаем.
Bei allem gebotenen Respekt, Sir, das ist der Mist der CIA und das wissen wir alle.
Послушай, я просто думаю это значимый след.
Ich denke nur, dass er eine gute Spur darstellt.
Что вы двое обручились, когда Пелант вышел на арену. ему нужно чувствовать, что он самый значимый.
Ihr beide seid jetzt verlobt, mit Pelants Aktivitäten muss er das Gefühl haben. er ist das Wichtigste.
Ты значимый и ценный член нашей команды.
Du bist ein wertvolles Mitglied dieses Teams.
И вновь ты доказал, что ты значимый и ценный член нашей команды.
Und wieder einmal hast du dich als wertvolles Mitglied unseres Teams bewiesen.

Nachrichten und Publizistik

Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал.
Neue Marken können sich behaupten, indem sie symbolisches Kapital erlangen.
Любой значимый шаг против машины НДП, по всей вероятности, должен исходить от Сената и его председателя, Кена Ннамани, сыгравшего ключевую роль в предотвращении попыток Обасанджо баллотироваться на третий срок.
Jede ernsthafte Aktion, die PDP-Maschinerie aufzuhalten, wird wahrscheinlich vom Senat und seinem Präsidenten Ken Nnamani kommen müssen, der eine Schlüsselrolle bei der Verhinderung einer dritten Amtszeit Obasanjos spielte.
Первые несколько лет оккупации Японии действительно имели значимый успех для развития демократии.
Die ersten paar Jahre der Besetzung Japans waren tatsächlich ein bemerkenswerter Erfolg für die Demokratie.
НЬЮ-ДЕЛИ - Ратификация Конгрессом Соединенных Штатов исторического ядерного соглашения между Индией и США отмечает новый значимый этап развития мировых отношений.
NEW DELHI: Die Ratifizierung des historischen Nuklearabkommens zwischen Indien und den USA durch den amerikanischen Kongress markiert eine bemerkenswerte neue Entwicklung innerhalb des Weltgeschehens.
Колаковски, наиболее значимый философ современной Польши, быстро узнал, что ложь была основой и фундаментом Коммунизма, и отвернулся от него в ужасе. К 1968, польский режим больше не мог терпеть его присутствие.
Kolakowski, der gefeiertste Philosoph des modernen Polens, lernte schnell, dass der wahre Baustein des Kommunismus die Heuchelei war, und zog sich angewidert zurück, und 1968 konnte das polnische Regime seine Anwesenheit nicht länger ertragen.
Однако, учитывая, что любой успешный переход к демократии должен включать в себя значимый гражданский контроль над вооруженными силами и аппаратом безопасности, даже минимальные запросы СКАФ могут сделать данный процесс бессмысленным.
Aber angesichts dessen, dass ein erfolgreicher demokratischer Übergang nennenswerte Kontrolle über die Armee und den Sicherheitsapparat umfassen muss, könnte der Verhandlungsprozess aufgrund der Mindestanforderungen des SCAF scheitern.
В действительности, однако, важно то, что зловещее затишье затронуло практически каждый значимый класс активов, начиная с акций и заканчивая облигациями.
In Wirklichkeit ist jedoch die unheimliche Ruhe, die so gut wie jede große Anlagenklasse von Aktien bis zu Anleihen erfasst hat, die eigentliche große Neuigkeit.

Suchen Sie vielleicht...?