Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

рождение Russisch

Bedeutung рождение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch рождение?

рождение

книжн. действие по значению гл. рождать; разрешение от бремени действие по значению гл. рождаться; появление на свет (живого организма) Семья, до рождения Гриши, состояла из четырёх женщин, но полное отсутствие мужчин никого, кроме Мур, не беспокоило. разг. день, число, когда кто-либо родился, а также празднование этого дня На другой день после маминого рождения ударом грома война! перен. появление, создание или образование чего-либо Смех как бы фиксирует самый момент этой смены, момент смерти старого и одновременно рождения нового. Рождество Христово ? появление, создание или образование чего-либо

Übersetzungen рождение Übersetzung

Wie übersetze ich рождение aus Russisch?

Рождение Russisch » Deutsch

Birth

Synonyme рождение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu рождение?

Sätze рождение Beispielsätze

Wie benutze ich рождение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

День рождение мистера Семпсона.
Wie könnte ich Mr. Sampsons Geburtstag vergessen?
Рождение детей пошло вам на пользу.
Die Kinder scheinen Ihnen gut zu bekommen.
Всюду смерть, а у нас рождение.
Als hätte es etwas mit Geburt zu tun.
Этот плач всего лишь рождение новойжизни.
Damit? Das ist kein Weinen.
Они были так воспитаны, чтобы ненавидеть цвет моей кожи. Это их - их образец поступка, рождение линчевания. болезнь приносящая недоношенных детей.
Da ihnen beigebracht wurde, meine Hautfarbe zu hassen, ist Lynchen geradezu wie eine ansteckende Krankheit in ihnen angelegt, und wird an die Ungeborenen weitergegeben.
Это рождение, которое нас объединило, это не только рождение младенца Иисуса, это и наше рождение.
Diese Geburt, über die wir uns freuen, ist nicht so sehr die des Jesuskindes, es ist unsere eigene.
Это рождение, которое нас объединило, это не только рождение младенца Иисуса, это и наше рождение.
Diese Geburt, über die wir uns freuen, ist nicht so sehr die des Jesuskindes, es ist unsere eigene.
Это рождение, которое нас объединило, это не только рождение младенца Иисуса, это и наше рождение.
Diese Geburt, über die wir uns freuen, ist nicht so sehr die des Jesuskindes, es ist unsere eigene.
Рождение, плодовитость, суеверие.
Geburt, Fruchtbarkeit, Aberglauben.
Я видел его рождение.
Ich war bei der Geburt. - Sir?
Я вижу мучительное рождение горы.
Ich sehe den Geburtsschmerz eines Berges!
Отметим рождение ребенка.
Wir feiern die Geburt.
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису.
Die schwierige Geburt unseres Sohnes und ein Malariaanfall haben meine liebe Alice schrecklich geschwächt.
Наверное, похоже на рождение.
Vielleicht, wie geboren zu werden.

Nachrichten und Publizistik

Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
Die amerikanische Außenministerin Condoleezza Rice verkündete die Geburtsstunde der Initiative während sie sich gleichzeitig gegen einen sofortigen Waffenstillstand im Libanon aussprach.
Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом.
Dennoch kann die Geburt der DPJ-Regierung einen Wendepunkt markieren.
Самое главное в бедных станах затраты на обучение ребенка очень высоки по сравнению с затратами на рождение других детей.
Am wichtigsten ist, dass die Kosten, ein Kind zu erziehen, im Verhältnis zu den Kosten, weitere aber wenig erzogene Kinder zu haben, in armen Ländern sehr hoch sind.
Революции всегда дают рождение новому политическому классу, и иранская Исламская Революция не была исключением.
R evolutionen bringen immer eine neue politische Klasse hervor, und die Islamische Revolution im Iran ist hier keine Ausnahme.
Рождение в 1978 году Луизы Браун, и вместе с ней метода экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) человека, явилось вехой в медицинской науке.
Die Geburt der Louise Brown im Jahr 1978 und damit die in vitro Befruchtung (IVF) eines Menschen bildet einen Meilenstein auf dem Weg der Medizin.
И тех, кто нес наибольшую ответственность за рождение и воспитание ребенка -женщин - совсем не слушали.
Die Menschen, die die größte Verantwortung für das Gebähren und Aufziehen von Kindern hatten - Frauen -, wurden überhaupt nicht angehört.
Все помнят пробки, вылетавшие из шампанского, и ту гордость, которая сопровождала рождение Европейского Денежного Союза.
Jeder erinnert sich wohl an die knallenden Champagnerkorken und den Stolz, mit denen die Geburt der Europäischen Währungsunion (EWU) gefeiert wurde.
Но в связи с тем, что многие из них откладывают рождение ребенка до тех пор, пока им не исполнится больше тридцати, фактическая способность к деторождению оказывается меньше их желаний.
Aber weil sich viele dieser Frauen ihren Kinderwunsch erst jenseits ihres dreißigsten Lebensjahres erfüllen, steht ihre tatsächliche Fruchtbarkeit nicht im Einklang mit der gewünschten Kinderzahl.
Но ее рождение следует одной схеме: революции в науке, как правило, приходят из совершенно неожиданных мест.
Doch sie folgt einem bekannten Muster: Wissenschaftliche Revolutionen haben ihren Ursprung häufig an völlig unerwarteter Stelle.
Современные производственные системы, в которых информационные технологии играют все более важную роль, полностью отличаются от огромных заводов, которыми характеризовалось рождение профсоюзного движения и социал-демократии.
Moderne Produktionssysteme, in denen Informationstechnologie eine immer stärkere Rolle spielt, unterscheiden sich völlig von den großen Fabriksälen, die die Geburt der Gewerkschaften und der Sozialdemokratie prägten.

Suchen Sie vielleicht...?