Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

зависимость Russisch

Bedeutung зависимость Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch зависимость?

зависимость

свойство или состояние по значению прилагательного зависимый; подверженность влиянию болезненная привязанность к чему-либо болезненная привязанность к чему-либо

Übersetzungen зависимость Übersetzung

Wie übersetze ich зависимость aus Russisch?

зависимость Russisch » Deutsch

Abhängigkeit Sucht

Synonyme зависимость Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu зависимость?

Sätze зависимость Beispielsätze

Wie benutze ich зависимость in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он с головой ушёл в свою зависимость.
Er ist völlig haltlos seiner Sucht ausgeliefert.
Осторожно! Эмоциональная зависимость - не синоним любви!
Vorsicht! Emotionale Abhängigkeit ist kein Synonym für Liebe!
Глава Европейского совета на прошлой неделе заявил, что Европейский союз должен предпринять максимум усилий для того, чтобы снизить зависимость от российского газа.
Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.

Filmuntertitel

Это не любовь, а примитивная животная зависимость друг от друга!
Ich will allein sein! Steig aus! Nein!
Да, постепенно все мы попадаем в кабальную зависимость к адвокатам.
Wahrscheinlich wird man sehr abhängig von seinem Advokaten.
Я знаю, но ничего с этим не могу поделать. Это как зависимость.
Ich weiß, aber ich kann nicht aufhören.
Хзл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий?
Haben Sie nie darunter gelitten, dass Sie von Menschen abhängig sind, um Ihre Aufgaben ausführen zu können?
Мы должны были забыть свою зависимость от технологий.
Wir gaben unsere Technologieabhängigkeit auf.
Зависимость - прекрасная вещь. Она помогает увидеть душу, не пользуясь философскими терминами.
Abhängig zu sein ist etwas Wunderbares, gibt der Seele mehr als eine Doktorarbeit.
У тебя тоже зависимость. Это свойство организма. - Так вот что с тобой?
Du bist so süchtig wie ich, so ist die Natur des Organismus.
Наша зависимость - это зло.
Unsere Sucht ist das Böse.
Это его личная зависимость.
Das machte ihn an.
Героиновая зависимость объясняет ваши действия, но не оправдывает их.
Heroin sucht ist keine Entschuldigung.
Так как я был на поруках пришлось участвовать в этой программе. Зависимость, финансируемая государством.
Seit der U-Haft war ich im staatlich finanzierten Sucht-Programm.
Знаешь, они приходят однажды, а потом это как зависимость.
Wer einmal da war, wird direkt süchtig.
У меня зависимость.
Ich bin süchtig.
Ты говоришь так, будто у меня какая-то зависимость.
Das klingt, als wäre ich süchtig.

Nachrichten und Publizistik

Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
Aber diese Abhängigkeit sollte die Tatsache nicht verschleiern, dass Europa und Amerika gemeinsame außenpolitische Interessen haben.
Оказалось, что все эти препараты вызывали сильную зависимость у пациентов, и после многих лет отрицаний врачи, наконец-то, признали этот факт.
Doch haben die Ärzte erst nach Jahre langer Leugnung schließlich zugegeben, dass es sich tatsächlich so verhält.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных - положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
Und die Abhängigkeit der Regierungen von Gebern zur Finanzierung und Erhebung ihrer wichtigsten Statistiken ist nicht nachhaltig.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Höchstwahrscheinlich würde ein Angriff Amerikas Abhängigkeit von fragwürdigen islamistischen Herrschern in Ländern, die von Saudi-Arabien und Katar bis hin zur Türkei und den Vereinigten Arabischen Emiraten reichen, steigern.
Во-первых, хотя энергетическая зависимость и является ключевым элементом политики США в регионе, это далеко не единственный фактор.
Obwohl Energieabhängigkeit ein zentrales Element der US-Politik in der Region darstellt, ist sie bei weitem nicht der einzige Faktor.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
Für eine Bauernfamilie, die von einem Hektar fünf oder sechs Personen ernähren muss, bedeutet dies ein Leben in extremer Armut; für ihr Land bedeutet es die Abhängigkeit von teuren Lebensmittelimporten einschließlich Lebensmittelhilfen.
К тому же, существует прямая зависимость между динамикой долга частных секторов стран ЕВС и их дисбалансом по текущим счетам в пределах зоны евро.
Zudem besteht eine direkte Beziehung zwischen der Schuldendynamik des Privatsektors in den EWU-Ländern und ihren Leistungsbilanzungleichgewichten innerhalb der Eurozone.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса.
Die Bereitschaft, die Inflation anzugehen, wird dadurch behindert, dass Asien stark auf Exporte und die Auslandsnachfrage angewiesen ist.
Именно энергетическая безопасность указывает нам, почему нам нужно изменить природу наших экономик, чтобы снизить зависимость от углеводородного сырья.
Es gibt Energiesicherheitsgründe, die uns warnend deutlich machen, warum wir das Wesen unserer Wirtschaft ändern müssen, um unsere CO2-Abhängigkeit zu verringern.
В случае США, тяжелая зависимость от импортированной нефти усугубила торговый дефицит и еще больше ослабила доллар.
Im Falle der USA hat die massive Abhängigkeit von importiertem Öl das Handelsbilanzdefizit noch verschlechtert und zu einer weiteren Schwächung des Dollars geführt.
Учитывая зависимость Индии от трансграничных водных потоков из Тибета, она, в конечном счете, может заплатить за это высокую цену.
Angesichts der Abhängigkeit Indiens von grenzüberschreitenden Wasserströmen aus Tibet könnte Indien am Ende einen hohen Preis bezahlen.
В качестве политического рычага также может быть использована зависимость Беларуси от дешёвых поставок энергии из России.
Weißrusslands Vertrauen auf billige Energielieferungen aus Russland könnte ebenso als Druckmittel dienen.
Но предстоящие сдвиги в политике Великобритании и ее отношениях с ЕС обязаны обратить внимание на крайнюю зависимость экономики от иностранного финансирования.
Doch die bevorstehenden Veränderungen in der britischen Politik und in den EU-Beziehungen werden die Aufmerksamkeit wohl auf die extreme Abhängigkeit der Wirtschaft von ausländischer Finanzierung lenken.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
Eine Abhängigkeit von Kaffee- oder Kakaoexporten erfordert aus Gründen der Vorsorge den Aufbau von Reserven.

Suchen Sie vielleicht...?