Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB вникнуть IMPERFEKTIVES VERB вникать

вникать Russisch

Bedeutung вникать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вникать?

вникать

вдумываться, стараясь разобраться в чём-либо Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасёшь и слушающих тебя. Где что хорошее скажут, ты и вникай, бери себе в толк, да всё думай, думай… Она вникала в это молчание бабушки, в эту её новую нежность к себе, и между тем подстерегала какие-то бросаемые исподтишка взгляды на неё, и не знала, чем их объяснить? Мне уже надоело вникать в её хитрости.

Übersetzungen вникать Übersetzung

Wie übersetze ich вникать aus Russisch?

Synonyme вникать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вникать?

Sätze вникать Beispielsätze

Wie benutze ich вникать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Во все приходится вникать.
Sie haben ein Herz für Ihre Angestellten, ich danke Ihnen.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
Bitte, lass dich nicht darin verwickeln.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои.
Ich hab keine Zeit, darüber zu reden.
У меня нет времени вникать в чувства.
Ich hab selber genug Probleme.
Есть дела, дорогой Фишер, в которые лучше не вникать.
Es gibt Dinge, mein lieber Fisher, über die man besser nichts weiß.
Но больше я не хочу в это вникать.
Jetzt bin ich angeekelt.
Мне некуда вникать в его голове.
Ich reise im Kopf.
Похоже, маразматик, в общем, забавный, если не вникать в его мерзости. - Будешь есть?
Er ist so ein alter, irrer Wüstling und es ist lustig, wenn du erst mal vergisst, wie eklig das im Grunde ist.
Она отомстила ему таким откровением, что я до сих пор не хочу вникать в его смысл, и в итоге он ушел из дома.
Sie rächte sich mit einer Enthüllung, die ich jetzt nicht erzählen will, und am Ende stürmte er hinaus.
В некоторые тайны лучше не вникать.
Lade dir nicht die Geheimnisse Angst einflößender Leute auf.
Я не хочу вникать во все глупости, которые позволяют себе ваши фанаты.
Ich möchte gar nicht wissen, was für Zeug ihre Fans Ihnen schicken.
Прекрасно, Сэм, совет не будет вникать в религиозные споры.
Das ist toll, Sam, weil der Rat unparteiisch in religiösen Streitigkeiten sein muss.
Она отказалась, потому что не хотела вникать в суть.
Sie wollte nur nicht dazwischen geraten.
Большие шишки не стремятся вникать в суть большинства операций.
Die höheren Tiere halten sich von den meisten Operationen fern.

Nachrichten und Publizistik

Северная Корея, похоже, уже начала вникать в ситуацию: за последнее время не было отмечено ни одного случая испытания ядерного оружия, несмотря на то, что такие возможности у данной страны, по-видимому, есть.
Die Botschaft scheint nach Nordkorea durchgedrungen zu sein: Es gab nämlich trotz des mutmaßlich vorhandenen Potenzials keine Atomwaffentests.

Suchen Sie vielleicht...?