Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB взяться IMPERFEKTIVES VERB браться
C1

браться Russisch

Bedeutung браться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch браться?

браться

страд. к брать Крупное, слежавшееся сено не бралось сразу на вилы. брать рукой, руками Он то брался за копьё, то снова клал его на скамейку. перен. приниматься за какое-либо дело, принимать обязательство сделать что-либо Но ей в тот же день дворовые мальчишки отбили нос, и хотя соседний штукатур брался приделать ей нос «вдвое лучше прежнего», однако Одинцов велел её принять, и она очутилась в углу молотильного сарая, где стояла долгие годы, возбуждая суеверный ужас баб. разг. появляться, возникать Ко всему этому он привык с малолетства, а откуда всё это бралось и берётся  он вряд ли мог точно ответить. возникать

Übersetzungen браться Übersetzung

Wie übersetze ich браться aus Russisch?

Synonyme браться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu браться?

Sätze браться Beispielsätze

Wie benutze ich браться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мне стало смешно, как он изложил все, я решил сам не браться за дело.
Ich traute aber der Sache nicht.
Безумием было вообще браться за эту работу.
Diese ganze Sache ist eine Dummheit.
Мне было жаль браться за розги - вот я и испортил его.
Er ist mein einziger Sohn.
Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться.
An der Front waren wir Bolschewiken, sollten nun aber zur Vernunft kommen.
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
Ich bin zwar nicht Dr. Freud oder ein französisches Dienstmädchen, aber. darf ich es noch mal probieren?
Ни одна строительная компания не хотела за это браться. Она стоит прямо на песке. Чезаре, сколько ушло бетона?
Commendatore, haben Sie gehört, wie er das genannt hat?
Не надо было браться тогда.
Sonst hätten wir nicht zugesagt.
Пора браться за корни.
Jetzt geht es an die Wurzel.
Рано браться за такую тему.
Du bist noch nicht reif fürs Thema.
Хочу начать серьезное дело, и больше не браться за хлам.
Aber ich will die richtigen Fälle, große Fälle und keinen Kinderkram!
Твои браться не против что ты играешь так поздно?
Haben deine Brüder nichts dagegen, dass du so spät spielst?
И эта страсть заставляет некоторых браться за оружие.
Darum ergriffen einige von uns die Waffen.
Пора браться за дело.
Also, an die Arbeit!
Если сделаешь много выстрелов, за глушитель надо браться тряпкой. Он очень сильно греется. Можно обжечься.
Wenn du den Schalldämpfer häufig benutzt, muss hier ein Stück Stoff hin, denn er wird sehr heiß und könnte etwas versengen.

Nachrichten und Publizistik

Сегодня частота банкротства гораздо выше в США, чем в Европейском Союзе, а обанкротившимся американцам гораздо легче браться за новые рискованные предприятия.
Heute gibt es in den Vereinigten Staaten mehr Konkurse als in der Europäischen Union. Für Amerikaner ist es auch leichter, sich nach einer Firmenpleite wieder unternehmerisch zu engagieren.
В конечном счете, у кубинцев на роду написано браться за сложные, практически невыполнимые задачи.
Letztendlich werden die Kubaner dazu bestimmt, sich an rigide und unmögliche Konstrukte zu klammern.

Suchen Sie vielleicht...?