Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB приступить IMPERFEKTIVES VERB приступать
B2

приступать Russisch

Bedeutung приступать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch приступать?

приступать

начинать что-либо, начинать делать что-либо Центральный округ столицы приступает к реализации разработанной правительством Москвы программы модернизации школ.

Übersetzungen приступать Übersetzung

Wie übersetze ich приступать aus Russisch?

приступать Russisch » Deutsch

beginnen anfangen in Angriff nehmen sich vertragen mit ins Bett gehen begeben

Synonyme приступать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu приступать?

Sätze приступать Beispielsätze

Wie benutze ich приступать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это то, что нам нужно сейчас, миссис Ньютон. Несколько фотографий дома. Сандерс может уже приступать, а я хотел бы задать пару вопросов.
Wir wollten das Haus fotografieren und ein paar Fragen stellen.
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Nimm die Wäsche dort und mach dich an die Arbeit.
Хорошо, давайте приступать к работе.
Los, ran an die Arbeit.
Тогда. ты можешь приступать.
Also dann. Ihr dürft fortfahren.
Что ему нужны только секретные коды да цианистый калий, и тогда он может приступать к работе.
Ein Agent brauche nur ein Codebuch und eine Zyanidkapsel. und schon ist er im Geschäft.
Ну ладно, с меня достаточно, мне пора приступать к работе.
Wenn es Ihnen recht ist, dann fange ich nun mir der Arbeit an.
Дамы и господа, пора приступать к этому расследованию, так что начнём.
Wir müssen diese Untersuchung irgendwo beginnen Beginnen wir also hier.
Хочешь, я.? Почему бы тебе не закончить сперва с одной статьёй, прежде чем приступать к другой?
Bernstein, beende erst eine Geschichte, bevor du die nächste beginnst.
Др.Чандра, я нахожу это трудным приступать к зажиганию не зная почему мы делаем это.
Dr. Chandra, es ist schwierig für mich, den Startvorgang fortzusetzen, ohne zu wissen, warum wir das tun.
Мы сможем приступать к бурению примерно через час. Сообщи мне, когда все будет готово, пожалуйста.
Sagen Sie mir, wenn Sie so weit sind.
Пора уже приступать.
Feg alles runter und wirf mich auf den Tisch.
Нам нужно взглянуть на фотографии Я только включу компьютер и мы можем приступать А что это за парень?
Sehen wir uns die Verbrecherdatei durch. Ich schließe den Computer an. - Dann kann es losgehen.
Можете приступать, м-р Рид.
Sie dürfen fortfahren, Mr. Reede.
Мы все настроили и готовы приступать.
Wir haben alles vorbereitet.

Nachrichten und Publizistik

Естественно, с политической точки зрения такие реформы лучше осуществлять, когда кризис чувствуется весьма остро, но не тогда, когда Уолл-стрит полагает, что можно приступать к своим обычным делам.
Aus politischer Sicht können Reformen natürlich am besten durchgeführt werden, wenn die Krise akut ist, nicht wenn Wall Street denkt, dass man wieder zur normalen Tagesordnung übergehen kann.
Данный опыт продемонстрировал необходимость создания эффективной правовой системы и функционирующих государственных институтов, прежде чем приступать к масштабным структурным реформам.
Bei diesen Versuchen hat sich gezeigt, dass ein effektives Rechtssystem und funktionierende staatliche Institutionen notwendig sind, bevor große Strukturreformen auf den Weg gebracht werden.

Suchen Sie vielleicht...?