Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

блаженство Russisch

Bedeutung блаженство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch блаженство?

блаженство

наивысшая степень удовольствия то, что вызывает чувство высшего удовольствия, доставляет радость

Übersetzungen блаженство Übersetzung

Wie übersetze ich блаженство aus Russisch?

блаженство Russisch » Deutsch

Seligkeit Glückseligkeit Wonne

Synonyme блаженство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu блаженство?

Sätze блаженство Beispielsätze

Wie benutze ich блаженство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А ты все ходил за настоятелем, торговался. За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
Und du hast mit dem Vorsteher lange gefeilscht, um für zwei oder sogar für eine Aue sich die Seligkeit zu verschaffen.
Но постоянное блаженство, которому мы предавались не могло длиться долго.
Doch konnte diese schreckliche Lust nicht lange anhalten.
Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
Ich konnte eine Lust, von der normale Menschen nicht mal ahnen, bis zum letzten Schluck auskosten.
Какое подходящее наказание за наше нисхождение в мир, где прикосновение - это блаженство.
Ich war in der süßen Welt der Berührung versunken. Vielleicht habe ich mich auf diese Weise dafür bestraft.
Блаженство, или смерть?
Ist es Wonne oder Tod?
О, блаженство! Райское блаженство!
Oh, Seligkeit himmlische Seligkeit!
О, блаженство! Райское блаженство!
Oh, Seligkeit himmlische Seligkeit!
Ступай в лес и если ты найдёшь блаженство в лесу, то возвращайся и научи этому меня.
Findest du Enttäuschung, dann kehre wieder, mein Sohn. Alles kehrt wieder, wie der Fluss.
Это блаженство позволяет империалистам сохранять статус-кво.
Selig ist offenbar jeder, der von der aktuellen Situation profitiert.
Верно сказано, что неведение и есть блаженство.
Selig sind die geistig Armen!
В ночь, когда мне сообщили, какое несказанное блаженство меня ждет, Я обошел несколько таверн, посмотрел травлю медведя, а обнаружили меня в Саутверкском борделе в объятиях жрицы любви.
Am Abend, als ich von meiner Wandlung zur Glückseligkeit erfuhr, besuchte ich mehrere Tavernen, wurde Zeuge einer Bärenhetze, weilte in Southwark und kostete die Vergnügungen einer Dame der Nacht.
Мы улетим в тот мир невидимый, где обретем высшее блаженство.
Wir flüchten uns in jene Welt, die unsichtbar ist, wo wir des Glückes sicher sind.
Блаженство от забвения.
Da sind wir machtlos.
Это было райское блаженство?
War es Musik. Ein Feuerwerk?

Nachrichten und Publizistik

Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
Ein Geschenk des Himmels oder Höllenqual, je nach dem, welche Mannschaft getroffen hat: unsere oder ihre.
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры.
Zu jedem gegebenen Moment können wir unsere reale Welt verlassen und in die Freiheit, Unschuld und Glückseligkeit des Spiels eintauchen.
Блаженство в неведении?
Ist Unwissenheit ein Segen?

Suchen Sie vielleicht...?