Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wandern Deutsch

Übersetzungen wandern ins Englische

Wie sagt man wandern auf Englisch?

Wandern Deutsch » Englisch

hiking walking touring roaming ferry

Sätze wandern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wandern nach Englisch?

Einfache Sätze

Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben.
Many people drift through life without a purpose.
Wenn ich gesund wäre, könnte ich wandern gehen.
If I were healthy, I could go on a hike.
Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Wandern.
Autumn is the best season for going on hikes.
Wegen des schönen Wetters sind wir gestern wandern gegangen.
It being fine, we went hiking yesterday.
Mein Opa geht gerne wandern.
My grandfather likes to walk.
Ich bin wandern gegangen.
I went hiking.
Ich gehe gern in den Bergen wandern.
I like to walk in the mountains.
Wir sangen beim Wandern.
We sang as we walked.
Lasst uns in den Bergen wandern gehen.
Let's go for a walk to the mountains.
Müde vom Wandern durch die Landschaft, machte er ein Nickerchen.
Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Ich habe meine Hand lange zwischen ihren Schenkeln wandern lassen.
I let my hand wander between her thighs for a long time.
Wenige Elephanten würden freiwillig nach Europa wandern.
Few elephants would volunteer to move to Europe.
Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.
Few elephants would volunteer to move to Europe.
Tom mag es, im Wald zu wandern.
Tom likes hiking in the woods.

Filmuntertitel

Wir wandern in die weite Welt, wir wandern.
We wander through the whole wide world Let's go!
Wir wandern in die weite Welt, wir wandern.
We wander through the whole wide world Let's go!
Mal sehen. Ich war mit ein paar Studenten wandern und bald standen wir vor einem Drachen in einem Auto, der uns von einem magischen Teich erzählte.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip. and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile. who told us there was a magic pool in the forest.
Es war Frühling in Deutschland und du warst wandern.
It was springtime in Germany and you were out on a walking trip.
Wir wandern über das Schlachtfeld, denn Gottes Kinder haben Waffen.
We're gonna walk over the battlefield, 'cause all God's chillun got guns.
Hast mir ein gutes Beispiel fürs Wandern gegeben.
You've given me a very good example of the hiking.
Wollen Sie wegen Ihrer Gedächtnislücke ins Kittchen wandern?
How'd you like to be thrown in the can on account of not remembering?
Vielleicht will er wandern gehen.
He might want to go hiking.
Wenn wir das sagen, wandern wir nach Sibirien.
If we say that, we'll all be sent to Siberia.
Ich war heute wandern und.
I went hiking today and.
Ich war heute wandern.
I uh. went hiking today.
Du lässt mich ins Gefängnis wandern.
You'd let me go to prison.
Ja, wir konzentrieren, und die Polen wandern ins Lager!
We do the concentrating, and the Poles do the camping.
Willoughby ließ ihn von Abteilung zu Abteilung wandern.
Willoughby would just switch him from one department to another.

Nachrichten und Publizistik

Hochqualifizierte Arbeitskräfte wie Banker und Ingenieure wandern in Scharen nach China aus.
Highly skilled workers, such as bankers and engineers, are flocking to China.
Millionen Menschen aus Südostasien wandern in den Nahen Osten aus, um dort zu arbeiten, aber ebenfalls Millionen migrieren innerhalb der Region.
Millions of people in Southeast Asia venture to the Middle East to work, but millions more cross borders within the region.
Mit dem Wertverlust des Dollars allerdings, so die Makroökonomen, werden US-Exporte für andere Länder attraktiver und die Beschäftigungslage in Amerika wird sich verbessern, da vermehrt Arbeitskräfte in den aufstrebenden Exportsektor wandern.
But, according to this view, as the dollar's value declines, US exports will become more attractive to foreigners and American employment will rise, with labor re-allocated to the newly-vibrant export sector.
Das bedeutet, wenn Kaliforniens Wirtschaft einbricht, wandern die Bewohner einfach in die Mountain States ab; wenn im oberen Mittleren Westen Arbeitsplätze in der Herstellung verlorengehen, suchen sich die Menschen neue Jobs in Texas.
All of this means that when California slumps, residents simply leave for the mountain states; when manufacturing jobs disappear in the upper Midwest, people migrate to new jobs in Texas.
Heutzutage wandern die Menschen schneller, als die statistischen Ämter sie zählen können.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Dabei handelt es sich um Arbeitskräfte, die in die andere Richtung wandern, also von Westen nach Osten.
This is the labor that flows in the opposite direction, from west to east, promoting the only economic equality a country can ever achieve - equality of per capita income, not of GDP.
Durch die Globalisierung kann Kapital leichter dorthin fließen, wo Investitionen die höchsten Erträge versprechen. Auf der anderen Seite wandern preisgünstige Industriegüter aus Niedriglohnökonomien in die entgegengesetzte Richtung.
Globalization has strengthened the ability of capital to flow to wherever investment promises the highest returns; likewise, competitive manufactured products from low-wage economies will flow in the other direction.
Diese Idee ruft bei den Briten Gefühle hervor, die vielleicht damit vergleichbar sind, was Deutsche empfinden würden, wenn die EU eine neue Steuer auf Leberwurst vorschlägt, deren Erlöse in den gemeinsamen Topf wandern.
For Britons, this idea stirs sentiments akin to what Germans might feel if the EU proposed a new tax on liverwurst, with the proceeds to go into the central pot.
Menschen wandern aus armen Ländern, aus Ländern mittleren Einkommens und aus reichen Ländern aus.
People migrate from poor countries, from middle-income countries, and from rich countries.
Die Menschen wandern seit Tausenden von Jahren in andere Länder - um zu entkommen, ihr Glück zu suchen, in Freiheit zu leben, oder einfach nur, um noch einmal von vorne anzufangen.
People have migrated to other countries for thousands of years - to escape, prosper, be free, or just to start again.
Doch das tödliche Gemisch aus Armut, Jugendarbeitslosigkeit und dem verlockenden Schauspiel der Millionen Petrodollar, die aus dem Delta in die Taschen der Mächtigen wandern, wirft einen langen Schatten voraus.
But the lethal mix of poverty, youth unemployment, and the mesmerizing spectacle of millions of petrodollars flowing out of the delta and into the pockets of the powerful, casts a long shadow.
Der Grund dafür ist meines Erachtens darin zu suchen, dass Vertreter der Agrarindustrie in der Lage sind, Millionen von Dollars in die Taschen jener Kongressabgeordneten wandern zu lassen, die gerne wiedergewählt werden möchten.
That, I believe, is because agribusiness is able to put tens of millions of dollars into the pockets of congressional representatives seeking re-election.
Diese direkt in die Heimatländer versandten Mittel werden nicht für Waffen verschwendet oder auf Schweizer Konten abgezweigt, sondern wandern direkt in die Taschen der Menschen vor Ort.
These remittances are not wasted on weapons or siphoned off into Swiss bank accounts; they go straight into local people's pockets.
Die Zuwanderung ist in Europa heute höher als in den USA. Neben einer unbekannten Zahl illegaler Immigranten wandern jedes Jahr fast zwei Millionen Menschen offiziell ein.
Immigration in Europe today is running at a higher rate than in the US, with almost two million people arriving officially every year, together with an unknown number of illegal immigrants.

Suchen Sie vielleicht...?