Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wütende Deutsch

Übersetzungen wütende ins Englische

Wie sagt man wütende auf Englisch?

wütende Deutsch » Englisch

rabidly furiously

Sätze wütende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wütende nach Englisch?

Einfache Sätze

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.
The angry mob attacked the building.
Die wütende Menge drängte sich an den Polizeiwagen und schrie dem mutmaßlichen Kinderschänder Beleidigungen entgegen.
The angry crowd clambered around the police van shouting insults at the suspected paedophile inside it.

Filmuntertitel

Nein, sie erinnern mich an wütende Murmeln.
No, they remind me of angry marbles.
Der wütende Hilfssheriff, Jesse Bard, schlug Griffin mit seiner Waffe und brach ihm den Kiefer.
Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, breaking his jaw.
Seine Seele in Aufruhr, wie die heißen Winde und der wütende Sand, die ihn mit der Wut der Peitsche eines Aufsehers schlagen.
His soul in turmoil, like the hot winds and raging sands that lash him with the fury of a taskmaster's whip.
Wort und Ideen strömen aus mir heraus. wie wütende Fremde.
Words and ideas come pourin' out like. like riled-up strangers.
Wir haben sicher wütende Bauern an der Backe, wenn sie Getreide zerstören.
We're liable to have angry farmers on our hands if they destroy any crops.
So Mr. King Drogendealer jetzt wirst du bald ein paar wütende Kunden haben.
Now, Mr King Dope-Pusher, you're gonna have a few irate customers pretty soon.
Sind Sie etwa der schlechte Mensch von dem der wütende Bulle gesprochen hat?
The black man. Would you happen to be the delinquent that this furious cop was talking to me about?
Ich hörte Stimmen. Wütende Stimmen.
I heard v oices, angry v oices.
Wütende Autofahrer sperrten Tankwarte in die Toilette.
Angry drivers lock ed attendants in a toilet.
Ein Haufen wütende Sekretärinnen und.
I have a roomful of seething secretaries, not to mention- I can top that.
Lombard wird sich nicht selbst belasten. Wütende Leute neigen dazu, Fehler zu machen.
Lombard's not gonna incriminate himself.
Schiffe, Flugzeuge, die einander umschwirren wie wütende Hornissen.
Very bad. Ships, other planes buzzing around each other like angry hornets.
Eine wütende Meute ist hinter mir her und will mich umbringen. Sie denken, ich würde Wohnungen ausrauben.
There's an angry mob that wants to kill me because they think I'm robbing apartments.
Verzweifelt läuft Leni durch diese dunkle leere Straße, der wütende Klumpfuß hinter ihr her.
Leni, desperate, runs along this dark, empty street, but, furious, Clubfoot hobbies after her.

Nachrichten und Publizistik

Wütende Jugendliche gründeten sogar Websites wie anti-cnn.com, um ihrer Empörung Ausdruck zu verleihen.
Angry youngsters even founded Web sites such as anti-cnn.com to express their outrage.
Als ich nach dem Angriff Pakistan besuchte, sah ich, wie wütende Mädchen durch ihre Angst vor den Taliban fügsam gemacht wurden.
Visiting Pakistan immediately after that attack, I saw angry girls cowed into submission by their fear of the Taliban.
Der Aufkauf kompletter Unternehmen löst wütende Ansprachen im US-Kongress aus.
Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress.
Dies könnte jedoch in wütende Ablehnung umschlagen, wenn nun die Europäer Zweifel daran anmeldeten, was Amerika für die gefährlichste - wenn auch nicht die einzige Bedrohung - der Sicherheit des transatlantischen Gemeinschaft hält.
But this will turn into furious rejection if Europe were to sow doubt over what Americans now regard as the most dangerous - if not the only challenge - to the common security of the Atlantic community.
Zutiefst enttäuschte und wütende Menschen - vor allem in Südeuropa - verweisen häufig auf Argentinien als Vorbild, das sich im Jahr 2001 gegen die internationale Gemeinschaft stellte.
Deeply frustrated and angry people - especially in southern Europe - frequently hold up Argentina's defiance of the international community in 2001 as a model.
Eine der vielen humanitären Katastrophen, die der gegenwärtig in Irak wütende Bürgerkrieg ausgelöst hat, ist beinahe unsichtbar.
Among the many humanitarian disasters produced by the civil war now raging in Iraq is one that is almost invisible.
Dieser Hang, gegen die eigenen Interessen zu agieren, um eine wütende und emotionale Öffentlichkeit zu beruhigen, wurde durch die jüngste Zerstörung des Hauses der Familie Schaludi noch unterstrichen.
That propensity to act against its own interests to appease an enraged and emotional public was underscored by the recent destruction of al-Shaludi's family home.
QAMISCHLI, SYRIEN - Der in Syrien wütende Bürgerkrieg entwickelte sich aus dem Wunsch der Menschen nach politischer Veränderung.
QAMISHLI, SYRIA - The civil war now engulfing Syria emerged from its people's desire for political change.
Doch es herrscht eine wütende Kontroverse darüber, was besser funktioniert: das Cap-and-trade-System des Kyotoprotokolls - mit Höchstemissionsgrenzen und Emissionshandel - oder Steuern.
But there is a raging controversy over whether the Kyoto protocol's cap-and-trade system or taxes work better.
Die zeitweilig in Friedenstauben umgewandelten Kriegsvögel tragen so wesentlich mehr dazu bei, wütende Islamisten zu beruhigen, als die Hochglanzpropaganda, die die US-Informationsdienste in Pakistan herausgeben.
Temporarily birds of peace instead of war, they do immensely more to calm angry Islamists than the reams of glossy propaganda put out by the US information services in Pakistan.
Vielleicht ist der paranoide Stil in der öffentlichen Debatte, der sich eher auf die Motive konzentriert als auf den Inhalt, eine brauchbare Verteidigungstaktik gegen wütende Kritiker.
Perhaps the paranoid style in public debate, focusing on motives rather than substance, is a useful defensive tactic against rabid critics.
Wütende Demonstranten haben es zwar gelegentlich geschafft, ungeliebte Regenten zu stürzen, konnten aber leider bislang noch keinen Despoten durch eine Regierung ersetzen, die die Wünsche des Volkes berücksichtigt hätte.
Unfortunately, while angry protesters have sometimes forced unwelcome rulers out of power, they have been unable to replace tyrants with governments that respect the public's wishes.
Zweitens ist es wichtig, die aktuelle, wütende Debatte in ihrem historischen Zusammenhang zu verorten.
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context.

Suchen Sie vielleicht...?