Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verspielt Deutsch

Übersetzungen verspielt ins Englische

Wie sagt man verspielt auf Englisch?

Sätze verspielt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verspielt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die meisten Kinder sind verspielt.
Most children are playful.
Frettchen sind verspielt und neugierig.
Ferrets are playful and curious.
Diese Ziegen sind verspielt.
These goats are playful.
Tom hat das ganze Geld, das sein Großvater ihm gegeben hat, verspielt.
Tom gambled away all of the money that his grandfather gave him.
Tom hat sein ganzes Geld verspielt.
Tom lost all of his money gambling.
Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte.
Tom only found out after his mother's death that she had gambled away his inheritance.
Tom hat seine Ersparnisse verspielt.
Tom gambled away his life savings.

Filmuntertitel

Ich wünschte, du wärst nicht so verspielt.
I do wish you wouldn't be so playful.
Du bist zu verspielt, um einen Haushalt richtig zu führen.
You're far too pretty and thoughtless to manage a house properly.
Du hast deine Karriere aufgegeben und unser Glück verspielt.
You've thrown your career away on a long shot and gambled away our happiness.
Sie ist verspielt wie ein junges Kätzchen.
You mustn't really.
Du hast deine Chance verspielt.
You had your chance and made a mess of it.
Tut mir Leid, sie ist so verspielt.
Sorry, she gets playful sometimes.
Als es darauf ankam, haben Sie ihn verspielt.
Then you heaved an illegal forward pass and got thrown for a 40-yard loss.
Es hat immer nur Schatten in meinem Leben gegeben und in deinem auch. Wir haben unsere Chance verspielt.
There was a black dog riding my back and yours too.
Der Mann weiß nie, wann er verspielt hat.
Trouble with you is, you don't know when you're licked. No, he doesn't, mac.
So verspielt bin ich nicht.
I don't think I'll get that playful.
Sie hat unser ganzes Geld verspielt. Die Theaterkasse. 40.000 Franc.
She gambled and lost the company's money, the comrades' money!
Meine Mutter hat beim Roulette die Theaterkasse verspielt.
My mum lost all of the company's money at the roulette.
Ich hab schon einen Laden verspielt.
I lost one place that way.
Ich habe deine ganze Mitgift verspielt. Nimm mich!
What is it you want in my house?

Nachrichten und Publizistik

Dies ist der Grund, weshalb die USA so viel Ansehen verspielt hatten - beispielhaft genannt seien hier nur Abu Ghraib und Guantanamo Bay.
This is why the examples of the prisons at Abu Ghraib and Guantanamo Bay have been so costly.
Es kann sogar durchaus sein, dass Russland durch die Art und Weise, wie es sich die Krim einverleibt hat, die Ukraine verspielt hat.
By winning Crimea the way that it did, Russia may well have lost Ukraine.
Der Euro würde zusammenbrechen, und die EZB hätte ihren Ruf als glaubwürdige Zentralbank verspielt.
The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank.
Wenn Putin seinen gut ausgestatteten Unterdrückungsapparat von der Leine lässt, hat er seine letzte Karte verspielt.
If Putin unleashes his well-developed apparatus of coercion, he will have played his last remaining card.
Anhaltende Überwachung und Kontrollmaßnahmen gegen Ansteckung sind erforderlich, um sicherzustellen, dass die Errungenschaften der letzten Monate nicht durch ein paar unentdeckte Fälle, die neue SARS Herde erzeugen, verspielt werden.
Continued surveillance and infection control measures will be required to ensure that the accomplishments of the last few months are not undone by a few undetected cases that touch off new SARS hot spots.
Wäre Putin bereits am Beginn der UN-Debatte auf der Seite der französisch-deutschen Zweifler gestanden, hätte er viel von seinem Wohlwollen und Ansehen verspielt, das er sich mühsam seit seinem Amtsantritt vor drei Jahren erwarb.
Had President Putin joined the Franco-German chorus of doubters at the beginning of the UN debate, he would have squandered the goodwill and reputation for reliability he had painstakingly accumulated since coming to power three years ago.
Und doch bleibt die Gefahr bestehen, dass diese Erfolge verspielt werden, während sich politische Entscheidungsträger, Wirtschaftsführer und Investoren zu Lasten drohender Gefahren für die Weltwirtschaft auf kurzfristige Belange konzentrieren.
Akan tetapi masih ada risiko bahwa kemajuan ini akan terbuang begitu saja, sebab pembuat kebijakan, pemimpin bisnis, dan investor berfokus pada kekhawatiran jangka panjang dan mengabaikan besarnya ancaman terhadap ekonomi global.
Die AKP hat das Wohlwollen, das sie zuerst an die Macht gebracht hat, im Wesentlichen verspielt. Damals half ihr eine Woge der Wählerentrüstung über die zügellose Korruption der alten politischen Elite.
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption.
China hat sein wirtschaftliches und technisches Potential verspielt, nicht durch externe Mächte verloren.
China squandered its economic and technological potential by itself, not because of external force.
Würde sich die EU allerdings bloß auf einen Beobachterstatus im Libanon reduzieren lassen, hätten die Vereinten Nationen und Europa alle Glaubwürdigkeit verspielt.
But were the EU to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.
Innerhalb von zwei Jahrzehnten - nach dem Krieg im Irak und nach der Finanz- und Wirtschaftskrise - haben die Vereinigten Staaten diese Ausnahmestellung mutwillig verspielt.
While most of the blame lies with George W. Bush, numerous negative trends had preceded him. He merely took them to the extreme.
Der Kreml hat seine Chance, Sakaschwili durch offene Gewalt aus dem Amt zu entfernen, möglicherweise verspielt, obwohl undurchsichtige, geheimere Machenschaften nicht auszuschließen sind.
The Kremlin has probably lost its chance to remove Saakashvili by overt force, although sinister, more stealthy means cannot be ruled out.
Sie war verspielt, verblümt und kantig - kurz gesagt: postmodern.
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern.
Damit wird die Chance auf ein gemeinsames Verständnis der Tat und auf eine mögliche Kooperation verspielt.
As a result, the possibility of achieving a common understanding of the act is being lost - and, with it, whatever potential there may be for meaningful cooperation.

Suchen Sie vielleicht...?