Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versprüht Deutsch

Sätze versprüht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versprüht nach Englisch?

Filmuntertitel

Dann bettelt, drängt sie, egal wie. versprüht Parfum, wiehert wie ein Pferd.
Then beg, entreat, find the word you like pour perfume, whinny like a stallion.
Was hast du vorhin versprüht?
What was that stuff you sprayed?
Du warst es doch, der in der giftigen Scheiße gesessen hat die sie da versprüht haben.
You knew what it was like out there. You knew what you were exposed to.
Er versprüht den Wachstumsbeschleuniger FIX.
I think he's spraying a growth enhancer called FIX.
Der Traktor hat genug Gift versprüht.
That tractor's sprayed its last poison!
Hat jemand Gift versprüht?
Anyone been spraying poison?
Euer Hund versprüht seine Pollen in meinem Garten. an alle Hündinnen der Gegend.
But your dog is a veritable windmill out on my yard with every dog in the neighbourhood.
Was Sie auch für ein Hexengebräu versprüht haben, die halbe Nachrichtenredaktion ist liebestoll.
Whatever witch's brew you sprayed on us. made half the newsroom loony tunes in love.
Die Spange ist kaum zu erkennen und ist schmerzlos. und versprüht ab und zu ein Wölkchen. Calvin-Klein-Parfüm: Obsession für Zähne.
Lisa and Marge, these braces are invisible, painless. and periodically release a delightful burst. of Calvin Klein's Obsession for Teeth.
Worf versprüht dieses.
Worf is spraying this.
Er versprüht einen, ähm, enormen Enthusiasmus.
He gives the appearance of tremendous enthusiasm.
Es zeigt klar, dass er vor dir davon läuft, dass Bertha ganze Arbeit geleistet hat, ihr ganzes Gift versprüht hat.
It shows he's running away from you. Bertha's done her work and poisoned him.
Augustine, unsere Giftspritze vom Dienst, versprüht den neuesten Klatsch!
Augustine, residential serpent, comes flirting and spouting the latest gossip.
Um seine Stärke zu zeigen, verbiegt der Tyrann den Laternenmast. Charlie springt ihm auf den Rücken und versprüht Gas.
And then, in a display of strength, the bully bends down a gas lamppost and that's Charlie's opportunity to jump on his back and gas him.

Nachrichten und Publizistik

Nach 25 Jahren ständig einbrechender Erwartungen, fühlt man jetzt die pure Energie hinter den Motorrädern, die sich durch die improvisatorischen Verkehrswellen schlängeln. Alles versprüht einen belebenden Geist, der einen Wiederaufbau verspricht.
After twenty five years of collapsed expectations, you feel a raw energy in the roar of motorbikes that weave through improvisational waves of traffic, in the spirit of a city revived.
Warschau versprüht positive Energie.
Warsaw exudes positive energy.

Suchen Sie vielleicht...?