Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschlechtern Deutsch

Übersetzungen verschlechtern ins Englische

Wie sagt man verschlechtern auf Englisch?

Sätze verschlechtern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschlechtern nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern.
The weather will change for the worse this afternoon.
Ich glaube nicht, dass sich das Wetter nächste Woche verschlechtern wird.
I do not believe the weather will change for the worse next week.
Die Situation kann sich jederzeit verschlechtern.
The situation may deteriorate at any time.
Falls Tom das verschriebene Medikament nicht nimmt, könnte sich sein Gesundheitszustand verschlechtern.
If Tom doesn't take the prescribed medicine, his state of health might deteriorate.

Filmuntertitel

Mit noch mehr Zeit könnte ich es verschlechtern.
If you give me some more time, I can make it worse.
Wenn er die Wahrheit sagt, werden sich seine Geschäfte verschlechtern.
If he is telling the truth he will find that business has taken a turn for the worse.
Das kann unser Verhältnis deutlich verschlechtern.
That may spoil our relationship severely.
Ich fürchte, mein Zustand fängt wieder an sich zu verschlechtern.
I'm depressed now. I was not happy for long.
Ihr Zustand kann sich verschlechtern.
Christ! We must. What if you get worse?
Die Parole an der Mauer des Kombinats war das Ergebnis der Unwissenheit von Einzelnen. Dennoch trug sie dazu bei, die Stimmung in der Fabrik zu verschlechtern.
The slogan on the wall was an irresponsible act, but it has made the atmosphere in the factory even more unhealthy.
Es würde das Ergebnis um. 20 Prozent verschlechtern.
That would reduce the outcome by 20 percent.
Seine Biodaten verschlechtern sich.
I'm afraid Mr. Knight's been injured.
Es war wirklich ein guter Job, dass Harzsammeln zu organisieren, die Arbeiter auszubilden den meisten Harz zu sammeln ohne die Qualität des Holzes zu verschlechtern.
It was quite a job to organize resin collecting, to train the workers to get the most resin without impairing the quality of the wood.
Ich verstehe Ihre Sorge,...doch das könnte die Lage noch verschlechtern.
Data, I appreciate your concern. Transporting to the surface will make a bad situation worse.
Könnte es sich im nächsten Monat verschlechtern?
Yes. - Any reason to think next month will be worse?
Sein Zustand scheint sich zu verschlechtern.
He, uh, seems to be getting worse.
Du brauchst jeden Freund, wenn sich deine Augen verschlechtern.
You'll need all the friends you can get when your eyes get worse.
Dr. Richardson sagt, Jans Zustand kann sich wieder verschlechtern.
Dr. Richardson says that Jan could get worse again.

Nachrichten und Publizistik

Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Most of the weight will remain, and one's life prospects will have worsened significantly.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
Doch hat Karsais Verhältnis zu seinen Sponsoren angefangen, sich zu verschlechtern, teilweise aufgrund der Vorwürfe, dass seine Regierung es nicht geschafft hat, dem Wideraufleben des umfangreichen afghanischen Opiumhandels Einhalt zu gebieten.
But Karzai's relationship with his sponsors has begun to sour, in part owing to charges that his government has failed to stop the resurgence of Afghanistan's huge opium trade.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen; eine Mehrheit glaubt sogar, dass sich die wirtschaftliche Situation im Lauf der kommenden sechs Monate verschlechtern wird.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined; indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
Falls sich die Angriffe über die drei südlichsten Provinzen Yala, Pattani und Narathiwat hinaus ausweiten, wird dies Thaksins Chancen auf eine Führungsrolle innerhalb der Region verschlechtern.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin's regional leadership chances will be dimmed.
Ohne einen grundlegenden Neustart werden die Beziehungen zwischen Russland und Europa sich weiter verschlechtern und am Ende von freundlicher Vernachlässigung gekennzeichnet sein.
Without a fundamental reset, relations between Russia and Europe will continue to decay, eventually becoming characterized by benign neglect.
Falls sie sich mit dieser Forderung durchsetzen, wird sich die Lage aller Wahrscheinlichkeit nach noch verschlechtern.
If they get it, matters will most likely go from bad to worse.
Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
Tatsächlich könnte sich die Lage für ein bis zwei weitere Jahrzehnte verschlechtern, bevor sie sich bessert.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
Genauer gesagt argumentierte Alesina, dass zwar ein Schröpfen allein den Zustand des Patienten verschlechtern würde. Seine positiven Auswirkungen auf die Erwartungen jedoch würden diese schwächenden Auswirkungen mehr als ausgleichen.
More precisely, Alesina argued that while bleeding on its own would worsen the patient's condition, its beneficial impact on expectations would more than offset its debilitating effects.
Werden sich die Aussichten auf ein vereinigtes Asien verbessern oder verschlechtern, wenn die Integration der Weltwirtschaft unterdessen weiter voranschreitet?
In the meantime, if the global economy continues to integrate, will the prospect of Asian unity be enhanced or hindered?
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
Der MBCT-Ansatz hilft den Kursteilnehmern die ihren Gemütszuständen zugrunde liegenden Muster besser zu verstehen und zu erkennen, wann sich ihre Gemütsverfassung zu verschlechtern beginnt.
The MBCT approach helps participants in the classes to see more clearly the patterns of the mind and to learn how to recognize when their mood is starting to sink.

Suchen Sie vielleicht...?