Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

twisted Englisch

Bedeutung twisted Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch twisted?
In einfachem Englisch erklärt

twisted

If you are twisted, you act in a strange way that makes people uncomfortable. You killed a puppy?! How sick and twisted are you?!! Using alcohol and marijuana at the same time; drunk and high.

twisted

(= misrepresented, perverted) having an intended meaning altered or misrepresented many of the facts seemed twisted out of any semblance to reality a perverted translation of the poem

Übersetzungen twisted Übersetzung

Wie übersetze ich twisted aus Englisch?

Twisted Englisch » Deutsch

Twisted – Der erste Verdacht

Synonyme twisted Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu twisted?

Sätze twisted Beispielsätze

Wie benutze ich twisted in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
Die Straßen in den Vorstädten sind oft kurvenreich und schmal.
I slipped and twisted my ankle.
Ich bin ausgerutscht und habe mir den Knöchel verdreht.
His face was twisted with pain.
Sein Gesicht war schmerzverzerrt.
He twisted my arm.
Er verdrehte meinen Arm.
He twisted my arm.
Er verdrehte mir den Arm.
Tom twisted the truth.
Tom verdrehte die Wahrheit.
Tom twisted Mary's arm and she agreed to donate some money to our charity.
Tom verdrehte Marys Arm und sie stimmte zu, etwas Geld für unsere Wohlfahrtseinrichtung zu spenden.
If you could only see the twisted fantasies that wander about in my head.
Wenn du nur die verschlungenen Phantasien sehen könntest, die mir im Gehirne sind.
If you could only see the twisted fantasies that wander about in my head.
Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren!
From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Bis zu diesem Punkt angelangt, begann die Geschichte so verdreht und grotesk zu werden, dass ich unmöglich im Lesen innehalten konnte.
Is the world more twisted this morning than usual?
Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?
She twisted a strand of hair around her finger.
Sie wickelte sich eine Haarsträhne um den Finger.
I tripped on a stone and twisted my ankle.
Ich stolperte über einen Stein und verstauchte mir den Knöchel.
Tom twisted his ankle while hiking.
Tom hat sich beim Wandern den Knöchel verstaucht.

Filmuntertitel

Now he's twisted and broken them iron bars as if they was cheese.
Er hat die Eisenstäbe verbogen, als wären sie aus Pudding.
He twisted my nose.
Er zieht an meiner Nase.
He's twisted and distorted everything.
Er hat alles verdreht und verfälscht.
The kitten who died when I was six, and my great-aunt Matilde. and all those twisted newspaper stories you read about my romances. and why they weren't romances.
Das Kätzchen, das starb, als ich 6 war, meine Großtante Matilde und all die ekligen Zeitungsstorys über meine Romanzen und warum sie keine waren.
There aren't going to be any more twisted stories.
Es wird keine ekligen Storys mehr geben.
Every time he said anything, it was twisted around.
Jedes Mal, wenn er etwas sagte, wurde es ihm herumgedreht.
I'm all right, only a twisted knee.
Mein Knie ist nur verstaucht.
I get it twisted because I'm left-handed.
Ich bin Linkshänder.
That girl has twisted and turned.
Das Mädchen hat sich gewunden.
We folded the boxes, then we twisted the oil paper on the taffy.
Wir haben Schachteln gefaltet. Und die Karamellen in Papier eingewickelt.
You know, Jason, people who fly upside down get a pretty twisted picture of what's going on all around them.
Weißt du, Jason, Männer, die auf dem Kopffliegen, bekommen ein komisches Bild von umliegenden Dingen.
All these letters and figures running through my brain all twisted around.
All diese Buchstaben und Figuren wirbeln mir im Kopf, völlig verdreht.
Twisted around.
Verdreht! - Was?
Twisted around you said.
Verdreht, sagten Sie.

Nachrichten und Publizistik

We know that a Serb truck driver rescued a boy who survived a firing squad and, crying for his father, crawled from a twisted scrum of bodies.
Wir wissen, dass ein serbischer Lastwagenfahrer einen Jungen rettete, der ein Erschießungskommando überlebte und, nach seinem Vater rufend, aus einem Haufen gekrümmter Körper hervorkroch.
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.
Antikorruptionskampagnen zu kritisieren, ist riskant, weil die eigenen Äußerungen so verdreht werden können, dass sie Gleichgültigkeit implizieren.
In the case of Mahathir, a twisted kind of Muslim solidarity is probably at work.
Im Fall von Mahatir ist vermutlich eine Art verquere islamische Solidarität am Werk.
Some right-wing American bloggers recently twisted an article that I wrote in a way that did just that.
Einige rechte amerikanische Blogger verdrehten vor Kurzem einen von mir geschriebenen Artikel in genau dieser Manier.
But the basic IMF principle of conditionality was not twisted until unrecognizable.
Doch das grundlegende IWF-Prinzip der Konditionalität wurde nicht bis zur Unkenntlichkeit verdreht.

Suchen Sie vielleicht...?