Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

riskieren Deutsch

Übersetzungen riskieren ins Englische

Wie sagt man riskieren auf Englisch?

Sätze riskieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich riskieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Only those who risk going too far will know how far one can go.
Ich werde nicht Kopf und Kragen für dich riskieren, denn du hast mir früher nie geholfen.
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
Ich will mein Leben nicht riskieren.
I don't want to risk my life.
Willst du das wirklich riskieren?
Do you really want to risk it?
Ich wollte nicht riskieren, den Zug zu verpassen; deswegen kam ich eine Stunde zu früh am Bahnhof an.
I didn't want to risk missing the train, so I arrived at the station an hour early.
Ich kann Sie das nicht riskieren lassen.
I can't let you risk it.
Ich kann nicht riskieren, wieder gefangengenommen zu werden.
I can't risk getting captured again.
Wir können es nicht riskieren.
We can't risk it.
Ich kann das nicht riskieren.
I can't risk that.
Das können wir nicht riskieren.
We can't take the risk.
Willst du das riskieren?
Do you want to risk that?
Wollt ihr das riskieren?
Do you want to risk that?
Wollen Sie das riskieren?
Do you want to risk that?
Willst du das wirklich riskieren?
Do you really want to risk that?

Filmuntertitel

Warum sein Leben für minderwertige Menschen riskieren?
So tell me, why would you be willing to risk your own existence for those miserable humans?
Äh, wir können ja einen Blick riskieren.
Uh, we'll go have a peek at it.
Aber warum sollte ich es riskieren?
But why should I risk it?
Ich weiß, schön und gut, aber Sie riskieren zu viel.
I know, that's all very well, but you're taking too many chances.
Klingt einfach, aber wozu unser Geld riskieren?
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes?
Wollen Sie das riskieren?
Do you feel like going that far?
Sollen wir es riskieren?
Shall we risk it?
Das würde ich gerne, wenn ich es riskieren könnte.
I should do so gladly, could I assume the risk.
Wir riskieren unser Leben.
We're risking our lives.
Hören Sie, er wird bei Ihnen nichts riskieren.
You ought to know he's not going to take any chances on you.
Willst du das hier riskieren?
You want to risk this for a meal?
Das muss ich riskieren, Sir.
I must take that chance, sir.
Kommt, wir riskieren es.
Come on, we'll take a chance.
Sie riskieren das Auflaufen, klar.
They're feeling for the bottom, all right.

Nachrichten und Publizistik

Der erste Fehler ist, dass die Ausgabeverringerungen zeitlich schlecht abgepasst sind: Da sie zu einem Zeitpunkt erfolgen, zu dem die US-Konjunktur schwach ist, riskieren sie, eine weitere Rezession auszulösen.
The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
Und sie haben innovative westliche Unternehmen bisher nicht gehindert, ihr geistiges Eigentum und ihre neuen Technologien in China zu riskieren, um den Verbrauchern in den USA atemberaubende neue Produkte zu liefern (Stichwort Apple).
And they have not stopped innovative Western companies from putting their intellectual property and new technologies on the line in China in order to deliver spectacular new products to US customers (think Apple).
Dabei riskieren es beide Seiten, Transferzahlungen (u.a. an Senioren) und die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen zu unterbrechen und Amerikas globale Kreditwürdigkeit weiter zu schädigen.
In the meantime, both sides risk disrupting transfer payments (including to the elderly) and the provision of public services, as well as eroding further America's global credit standing.
Ohne dass Militärangehörige dabei ihr Leben riskieren, vereinfachen Drohnen das Töten und die Rechtfertigung von Kriegsaktivitäten gegenüber der Öffentlichkeit im eigenen Lande.
With no military personnel risking their lives, UAVs make it easier to kill, and to justify war operations to the public at home.
Genauso untragbar ist es allerdings, Tausende Leben zu riskieren, nur um ihn bestrafen zu können. Lassen wir ihn also dorthin gehen, wo wir ihn nicht erwischen können.
But condemning thousands to death in order to be able to punish him is intolerable as well.
Viele tapfere Iraner waren bereit, ihr Leben zu riskieren, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.
Many brave Iranians were prepared to risk their lives to defend their beliefs.
Auch wenn die USA ein fundamentalistisches Mittelalter umgehen, riskieren sie eindeutig den Verlust ihrer weltweiten Dominanz in der Forschung.
Even if the US avoids a fundamentalist dark age, it clearly risks losing its global research dominance.
Bisher würden die meisten Anleger lieber für ein paar Jahre eine hohe Inflation riskieren, als auch nur eine kurze und oberflächliche Rezession zu akzeptieren.
Until now, most investors have thought that they would rather risk high inflation for a couple of years than accept even a short and shallow recession.
Warum sollte man riskieren, zu früh aufzufliegen?
Why risk exposure too soon?
In den meisten dieser Länder hat die demokratische Entwicklung noch nicht den Punkt erreicht, an dem ein Regierungswechsel ein normaler Bestandteil des politischen Lebens ist und stattfinden kann, ohne die Stabilität des Landes zu riskieren.
In most of these countries, democratic development has not yet reached a point where a change in government is a routine part of political life and can take place without risking the country's stability.
Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again?
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
For his part, Barroso is widely seen as having avoided controversy throughout 2008 in order not to risk offending any governments that might have been inclined to block his reappointment.
Unternehmen, die diese Bestimmung nicht erfüllen - die übrigens auch für den öffentlichen Sektor gilt - riskieren ihre Liquidierung per Gerichtsbeschluss.
Companies that do not meet the new gender rules, which also apply to the public sector - risk being dissolved by court order.
Schlimmer noch: Es ist klar, dass Unstimmigkeiten im GKR nicht mehr hinter verschlossenen Türen geregelt werden können, und dass Mitgliedsstaaten sie nicht öffentlich machen können, ohne diplomatische Zerreißproben zu riskieren.
Making matters worse, it is clear that disagreements within the GCC can no longer be resolved behind closed doors, and that member states are unable to air them publicly without risking a diplomatic rupture.

Suchen Sie vielleicht...?