Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

resultieren Deutsch

Übersetzungen resultieren ins Englische

Wie sagt man resultieren auf Englisch?

Sätze resultieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich resultieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Frucht deiner Lenden wird es der zeugungsfähigen Bürgerschaft Topekas ermöglichen, die Stoffwechselveränderungen zu überwinden, die von dem langen unterirdischen Dasein resultieren.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image.
Daraus resultieren eine Reihe von Reaktionen. Diese heben oder wirbeln die Maschine buchstäblich von einer Zeitsphäre in die andere.
The result is an ever-increasing series of reactions that literally rotates the machine out of one time sphere into another.
Seit unserem Abschied betete ich, dass trotz des Leids, das ich verursacht habe, auch etwas Glück daraus resultieren wird.
Since we said goodbye, I've prayed that, despite the pain I've caused, some happiness would come out of it.
O.k., und dass daraus auch seine Kontaktschwierigkeiten resultieren.
Say all of his relationships are affected by this.
Bei der derzeitigen angespannten Lage zwischen den beiden Blöcken. könnten daraus schreckliche Vergeltungsschläge resultieren.
Given the current level of tensions between our countries, this could result in horrifying retaliatory attacks on Russia.
Aber wenn der Richter das anders sieht, wird alles, was Spaulding im Wagen gesagt hat, und alle Beweise, die daraus resultieren, vor Gericht nicht zugelassen.
But if the Judge doesn't agree, everything Spaulding said in that car. and all the evidence derived from those statements has to be suppressed.
Ich habe die Regulierungen für Öl aufgehoben welches in erhöhter heimischer Ölförderung resultieren sollte und geringerer Abhängigkeit von ausländischem Öl.
I have de-controlled oil, which should result in more domestic production and less dependance on foreign oil.
Sie hatten Glück. Denn das Umlegen des falschen Schalters. könnte hier im Tod von Tausenden resultieren.
You were lucky because we are in a place where flipping a switch could domino out into thousands of people dying.
Tatsächlich, beinhaltet der Job eine endlose Zahl an Variablen, welche darin resultieren können das. Hey, Kitt, hab ein bisschen Vertrauen, hm?
Actually,the job involves an infinite number of variables which could result in-- hey,kitt,have some faith,huh?
Wiederholte Versuche, auf den Speichertank zuzugreifen, werden in Kontamination resultieren.
Repeated attempts to access storage tanks will result in contamination.
Wiederholte Versuche, auf den Speichertank zuzugreifen, werden in Kontamination resultieren.
Repeated attempts to access storage tanks. will result in contamination.
Der Aufschub würde darin resultieren, dass der Stuhlgang morgen früh auf der Arbeit auftritt.
The delay would result in tomorrow morning's bowel movement occurring at work. Hang on, hang on.
Irgendwas Gutes wird daraus resultieren, Dad.
Some good's gonna ripple out of this, Dad.
Daraus resultieren rhythmische Klangschemata, die man sich selbst nicht ausdenken kann.
This results in rhythmic and sound patterns that you wouldn't have thought of yourself.

Nachrichten und Publizistik

Es kann die Legitimität der EU stärken, allerdings nur, wenn Politikempfehlungen wie diese und die Erfolge, die aus ihrer Umsetzung resultieren, der Allgemeinheit klar und wirksam kommuniziert werden.
It can strengthen the EU's legitimacy, though, only if policy recommendations such as these, and the successes that result from implementing them, are communicated clearly and effectively to the general public.
Für die politische und militärische Elite im Iran stellt jede verstärkte Liberalisierung, die wahrscheinlich aus einer Aufnahme der Verbindungen zu den USA resultieren würde, eine Bedrohung ihrer Interessen dar.
For Iran's political and military elite, any increased liberalization that would likely result from an opening of ties with the US represents a threat to their interests.
Sie resultieren nämlich aus der Lösung vergangener Probleme oder aus vergangenen Erfolgen.
They are the result of solving past problems or of past success.
Hieraus resultieren enorme Effizienzunterschiede zwischen den Unternehmen - und damit beim Einkommen, dass diese zu verteilen haben.
As a result, there are huge disparities among firms in terms of efficiency - and hence in the income they can distribute.
Angesichts der hauchdünnen Mehrheit der Unione im Oberhaus wird daraus höchst wahrscheinlich eine Lähmung resultieren.
Given l'Unione's razor-thin majority in the upper house, the most likely outcome is paralysis.
Länder wie Haiti und die Dominikanische Republik sind Problemen preisgegeben, die daraus resultieren, dass eine nicht ausgebildete Bevölkerung ihr Dasein mit Hilfe einer Landwirtschaft fristen muss, deren Erträge kaum zum Überleben ausreichen.
Countries like Haiti and the Dominican Republic found themselves adrift, with uneducated populations barely surviving on subsistence agriculture.
Jedoch resultieren die großen politischen Ausschläge in der polnischen Politik nicht allein aus politischen Tricksereien; sie spiegeln die Instinkte der polnischen Wähler wider.
But the large swings in Polish politics are not merely the result of political shenanigans. They reflect the instincts of Polish voters.
Die Haushaltsprobleme Griechenlands und Spaniens resultieren zudem aus hohen Ausgaben für Hochtechnologien und Prestigeprojekte: Anlagen für die Olympischen Spiele, neue Flughafengebäude und Hochgeschwindigkeitszüge.
The fiscal problems of Greece and Spain were also the result of spending a great deal on high-technology and high-prestige projects: facilities for the Olympic Games, new airport buildings, high-speed train links.
Aber die meisten von ihnen resultieren aus unangebrachten Verallgemeinerungen.
But they stem largely from misplaced generalizations.
Eine Rückkehr zu finanziellen Defiziten, die aus der Kombination von erheblichen Steuereinbrüchen und einer viel langsamer wachsenden Wirtschaft resultieren könnten, würde die Wirtschaft in den kommenden Jahren anfälliger für Erschütterungen machen.
A return to fiscal deficits, which could result from the combination of large tax breaks and a much slower-growing economy, would make the economy more vulnerable to shocks in coming years.
Wir dürfen nicht die umwälzenden Konsequenzen aus den Augen verlieren, die daraus resultieren könnten, wenn solch eine Gewalt nicht im Zaum gehalten wird.
We must not lose sight of the cataclysmic consequences that could result if such violence is not curbed.
Hohe Einkommen resultieren in diesen Ländern hauptsächlich aus politischer Protektion und nicht aus Innovation und harter Arbeit.
Top incomes in these countries have resulted largely from political patronage, rather than from innovation and hard work.
Handelsungleichgewichte resultieren beispielsweise aus Entscheidungen der privaten Haushalte, wie viel gespart und wie viel - und was - konsumiert wird.
Trade imbalances are the result, for instance, of household decisions about how much to save and how much - and what - to consume.
Sie resultieren außerdem aus Regierungsentscheidungen: wie hoch die Steuern und Ausgaben sein sollen (woraus sich die Höhe der staatlichen Ersparnisse oder Defizite ergibt).
They are also the result of government decisions: how much to tax and spend (which determines the amount of government savings or deficits), investment regulations, exchange-rate policies, and so forth.

Suchen Sie vielleicht...?