Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entstehen Deutsch

Übersetzungen entstehen ins Englische

Wie sagt man entstehen auf Englisch?

Entstehen Deutsch » Englisch

take place occurrence happen

Sätze entstehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entstehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die meisten Verkehrsunfälle entstehen aus Schlafmangel.
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
Die Gezeiten entstehen unter dem Einfluss des Mondes.
Tides are caused by the influence of the moon.
Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.
If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?
What might a planet need to spawn life?
Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.
Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough.
Die Flüssigkeitsströmung lässt im Behälter das entstehen, was wir Tangentialspannung nennen.
The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt.
New housing is built on the outskirts of the city.
Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.
Roads emerge because we walk them.
Es ist im Entstehen begriffen.
It's a work in progress.
Tagtäglich entstehen neue Wörter.
New words occur every day.
Was berufen ist zu entstehen, ist auch berufen zu vergehen.
Whatever is subject to origination is all subject to cessation.
Wellen entstehen durch Wind.
Waves are generated by wind.
Früchte entstehen aus Blüten.
Fruits come from flowers.
Das ist im Entstehen begriffen.
This is a work in progress.

Filmuntertitel

Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen!
It'll be the end of this specially administrated zone!
Aus der Vereinigung zwischen Frankreich und Algerien könnte eine neue Welt entstehen.
A new world could come out of the union of the East and the West.
Mit einem Garibaldi würde Algerien von selbst entstehen!
Send us Garibaldi and Algeria will take care of itself, just like Italy.
Und dabei entstehen die Stürme?
And as a byproduct of all that, he's controlling those winds?
Daraus kann nur Böses entstehen.
Only evil can come of it.
Vielleicht soll hier eine Sonntagsschule entstehen.
Maybe they're gonna make a Sunday school out of it.
Dadurch entstehen Luftströme, die das Fieber wegblasen.
Everybody knows it starts air currents to carry the fever away.
Wenn man die Leiche des Richters hier findet, könnten Gerüchte entstehen.
We don't want our justice of the peace found here dead.
Auf diese Weise könnten wir in Madrid zusammen sein, ohne dass Gerüchte entstehen.
But it's perfect.
Entstehen Unkosten.
There's the expense.
Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit.
Details are born of negligence.
Es ist Sache des Gefühls. Sie wissen, wie Gefühle entstehen?
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Gestern beim Abendessen, erschien ein Grübchen auf Ihrer Wange, das vorher noch nie dort war und ich entdeckte das Entstehen eines Mutter-Instinktes für Dr. Edwardes.
Last night at dinner, a dimple appeared in your cheek that was never there before. And I detected the outcroppings of a mother instinct toward Dr. Edwardes.
Die besten Freundschaften entstehen aus Bekanntschaften und dauern nur kurze Zeit.
And last a very brief time. This is miss Icy.

Nachrichten und Publizistik

Stalin gab sich zufrieden, in Osteuropa ein Reich entstehen zu lassen.
Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Probleme können auf nationaler Ebene entstehen, aber aufgrund der Währungsunion bedrohen sie schnell die Stabilität des gesamten Bankensystems der Eurozone.
Problems might originate at the national level, but, owing to monetary union, they quickly threaten the stability of the entire eurozone banking system.
Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Die anhaltende Präsenz der EU als Kolonialmacht in Ländern wie Bosnien-Herzegowina und dem Kosovo könnte in der Zukunft sogar noch mehr Probleme verursachen, vor allem wenn daraus keine Vorteile entstehen.
The EU's continuing presence as a colonial power in places like Bosnia and Herzegovina and Kosovo could cause even more problems in the future, especially if benefits are not forthcoming.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
A change in Europe's approach is needed if a strategic partnership is to be created.
Doch hat bislang niemand behauptet, die Kosten für die Schäden, die für die Entwicklungsaussichten armer Länder und Regionen entstehen, seien geringer als der Entschädigungsbetrag, der für die Deckung der Anpassungskosten angeboten wird.
But no one has so far argued that the cost of damage caused to the development prospects of poor countries and regions is less than the amount of compensation being offered to cover adjustment costs.
Im Prinzip und mit ausreichend Zeit könnte so eine stärker repräsentative nationale Regierung entstehen. Gerede freilich, dort in 18 Monaten Wahlen abzuhalten, ist in jedem Szenario illusorisch.
Secara prinsip, dan seiring berjalannya waktu, pemerintah pusat yang lebih representatif akan terbentuk, walaupun pembahasan mengenai rencana pemilihan umum dalam waktu 18 bulan ke depan nampaknya terlalu bermuluk-muluk.
Korallen entstehen aus der Symbiose zwischen einem Tier und einer einzelligen Pflanze.
Corals are formed by a symbiosis between an animal and a one-celled plant.
Während Japan, die USA und Europa zwar kompetent in der Erforschung des beinahe Bekannten sind, wird die wirklich innovative Wissenschaft eher in Ökonomien wie China entstehen, wo man nach Ressourcen und Infrastruktur strebt.
Whereas Japan, the US, and Europe are competent at research into what is almost known, the cutting-edge science is more likely to emerge in an economy hungry for resources and infrastructure, such as China.
Ob zum Zweck der wechselseitigen Sicherheit oder des gemeinsamen Wohlstands: echte Partnerschaften entstehen nicht über Nacht.
Whether for mutual security or shared prosperity, genuine partnerships are not built overnight.
Viele der wahren Herausforderungen amerikanischer Macht entstehen nicht auf der obersten, militärischen Ebene, auf die sich die Unilateralisten konzentrieren, sondern auf der unteren, transnationalen Ebene.
Many of the real challenges to American power are coming not on the upper military board, on which the unilateralists concentrate, but on the lower transnational board.
Wenn das so weitergeht, wird eine dritte Partei entstehen, die es sich zum Ziel setzt, in der amerikanischen Politik aufzuräumen und wieder ein Maß an Anständigkeit und Fairness einzuführen.
If this continues, a third party will emerge, committed to cleaning up American politics and restoring a measure of decency and fairness.
Über die Haushaltsbelastung, die durch Obamas Vorschlag entstehen würde, hätte er dasselbe sagen können.
He could have said the same thing about the fiscal drag that would be created by Obama's budget proposal.

Suchen Sie vielleicht...?