Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einflößen Deutsch

Übersetzungen einflößen ins Englische

Wie sagt man einflößen auf Englisch?

Sätze einflößen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einflößen nach Englisch?

Einfache Sätze

Unsere Zweifel sind Verräter, denn sie lassen uns das Gute, das wir oft durchaus zu erlangen imstande wären, schon allein dadurch verlieren, dass sie uns Angst einflößen und somit daran hindern, es wenigstens auf einen Versuch ankommen zu lassen.
Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.

Filmuntertitel

Bewusstlosen soll man nichts einflößen.
You should never force liquids on a person who's unconscious.
Er will mir immer Alkohol einflößen, aber ich bewahre einen kühlen Kopf.
He keeps trying to pour the liquor into me, but I always manage to keep my head.
Ich wollte ihr ein paar Gläschen einflößen.
I'd slip her a couple of fast slugs of scotch and.
Ich lache hier. und der Bürgerin muss man ein wenig Mut einflößen.
We are joking here. but what you need is a little encouragement.
Diese Spionen will Tony einen Betäubungstee einflößen. und ihn in einem U-Boot verschleppen.
This lady spy is going to slip Tony some drugged tea and take him away in a submarine.
Ich werde ihr Kaffee einflößen.
I'll get some black coffee into her.
Neugeborene Kätzchen muss man in den ersten 24 Stunden ständig füttern, das heißt, man muss ihnen immer wieder Milch einflößen.
Newborn kittens nurse almost constantly for the first 24 hours, so it means getting milk into them over and over again.
Raketenpotenzial in einem Land der 3. Welt könnte ganz leicht das Kräfteverhältnis bestimmen und der Welt sofort Respekt einflößen.
Missile capability in a Third World country could easily determine the balance of power, and instantly command global respect.
Ein Polizist muss Achtung und Vertrauen einflößen.
A police officer must generate respect and confidence.
Ich werde sie ihr höchstpersönlich mit dem Löffel einflößen.
I'll spoon-feed it to her myself.
Der musste ich auch immer ihre Medikamente einflößen.
I had to twist her arm to get her to take her medicine.
Ich würde lieber Furcht einflößen.
I'd rather have a face people fear.
Das sollte Ihnen Respekt einflößen,.
That position demands respect, not.
Was ist mit dem Trank, der Kyle mehr Mut einflößen soll?
What about the potion to give Kyle more courage?

Nachrichten und Publizistik

Die Verträge von gestern, vor allem die mit den Vereinigten Staaten und Israel, werden nicht mehr dasselbe Vertrauen einflößen, dass sie lange als Mittel der Staatspolitik hatten.
Yesterday's treaties, particularly those with the United States and Israel, will no longer inspire the same type of confidence they have long had as instruments of state policy.
Aber auch die machiavellistische Maxime, ein Herrscher solle seinen Untertanen eher Furcht als Liebe einflößen, hat ihre Grenzen.
But even the Machiavellian dictum that a ruler should encourage his citizens' fear rather than their love can go only so far.
Kann man Ländern und Gruppen, die es dringend benötigen, die richtige Menge Selbstvertrauen einflößen?
Can the right amount of confidence be instilled in countries or groups that badly need it?

Suchen Sie vielleicht...?