Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einbringen Deutsch

Übersetzungen einbringen ins Englische

Wie sagt man einbringen auf Englisch?

Sätze einbringen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einbringen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es wird Ihrer Familie Schwierigkeiten einbringen.
It will bring down trouble on your family.
Das sollte uns genug Geld einbringen, um wieder schwarze Zahlen zu schreiben.
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
Es wird dir hier keine Freunde einbringen, das eine Geschlecht dem anderen vorzuziehen.
Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.
The way you talk is going to get you in trouble someday.
Ich bezweifle, dass dieser Laden jemals Gewinn einbringen wird.
I doubt if this shop will ever pay its way.
Ich bezweifle, dass dieser Laden jemals Gewinn einbringen wird.
I kinda have my doubts whether this shop will ever pay its way.
Wie kann ich mich in dieses Projekt einbringen?
How can I contribute to this project?
Es wird dir Vorteile einbringen, wenn du dein soziales Umfeld erweiterst.
An enlarged social horizon will bring advantages.

Filmuntertitel

Er schrieb, dass manche von Sherriffs Abwandlungen, wie das Einbringen von Flora oder den Ausbau von Kemps Rolle zum Rivalen, interessante Parallelen aufwiesen.
He pointed out that some of the changes Sherriff made, such as adding Flora and her father, expanding Kemp's role, and making him a romantic rival, presented an interesting parallel.
Der kann ein Vermögen einbringen.
The whole world will pay to see this.
Eine solche Figur wird dir Scherereien einbringen, wenn du nicht aufpasst.
A figure like that will get you into trouble if you're not careful.
Und kann dieses Talent etwas einbringen?
And what might this talent bring in?
Könnte mir Ruhm und Reichtum einbringen.
Who knows, it might bring me fame and fortune!
Ich hoffe, dass es Brookfield Anerkennung einbringen wird.
One which I sincerely hope will be a credit to Brookfield.
Das letzte Schiff hätte mehr einbringen müssen, behaupte ich.
That last wreck didn't bring in what it should have. That's what I say. That's what you say.
Ich habe ihm gesagt, dass es das vierfache hätte einbringen müssen.
I told him the last haul didn't fetch a quarter of what it should have done. You did, eh?
Ich werde eine Petition einbringen.
I'll get up a petition signed by every citizen of the state.
Ihr Jungs werdet mir viel Geld einbringen!
You boys'll bring a nice price.
Was meine Mitarbeiter betrifft, wird das erste, was ich morgen tun werde die Einrichtung einer Sammelstelle für Vorschläge in unserem Hauptquartier sein wo jede Frau ihre Ideen einbringen kann.
About my coworkers, the very first thing I shall do tomorrow is to set up a suggestion box at our headquarters where any lady can submit her ideas.
Euer Ehren, ich würde dies nicht tun, gäbe es bessere Methoden, die Beweise einzubringen, die ich einbringen werde.
Your Honour, I wouldn't take this step if there were more effective means of establishing the evidence I'll bring forward.
Diese Hände werden Ihnen großen Ruhm einbringen.
These hands will bring you great fame.
Sechs werden dir 10 einbringen.
Six will get you a 10.

Nachrichten und Publizistik

Bis jetzt hat sich Russland weniger für ein neues PKA interessiert als die EU, da zwei Drittel der russischen Exporte in die Union aus Bodenschätzen bestehen, die auch ohne die strengen Regeln, die ein PKA auferlegt, Geld einbringen.
Until now, Russia has cared less about a new PCA than the EU, because two-thirds of Russia's exports to the Union comprise natural resources, which bring in cash even without the strong rules that a PCA provides.
Selbstverständlich können ausländische Konzerne auch Gutes bewirken, nämlich neue Ideen, Methoden und Prozesse sowie auch Kapital und eine gewisse Größenordnung für moderne Formen der Produktion einbringen.
To be sure, foreign corporations can do good things: bring in fresh ideas, techniques, and processes, as well as capital and the scale required in some contemporary forms of manufacturing.
Diese Lösung würde nicht nur die dringend erforderlichen Verwaltungsreformen ermöglichen; sie würde außerdem Klarheit und Transparenz in ein Verfahren einbringen, das dringend der Verbesserung bedarf.
This solution would not only permit the much-needed administrative reforms to be implemented; it would also bring clarity and transparency to a process that is in great need of improvement.
Die von oben nach unten gegliederte Hierarchie ist autokratisch und willkürlich; Mitarbeiter auf niedrigeren Ebenen können sich kaum einbringen und haben kein Recht Einwände zu erheben.
The top-down hierarchy is autocratic and arbitrary; lower levels have little collaborative input and no right of appeal.
Investitionen im eigenen Land würden viel höhere Erträge einbringen, aber der Verzicht auf diese Investitionen ist der Preis den Entwicklungsländer für die Absicherung gegen die Fallen des globalen Kapitalismus zahlen.
Investments at home may offer much higher returns, but forgoing them is the price developing countries pay for a safe hedge against the pitfalls of global capitalism.
Von den 865 Millionen Frauen, die sich weltweit stärker in den Arbeitsprozess einbringen könnten, leben laut einer auf Daten der Internationalen Arbeitsorganisation beruhenden aktuellen Studie 812 Millionen in Schwellen- und Entwicklungsländern.
According to a recent study based on data from the International Labor Organization, of the 865 million women worldwide who could contribute more fully to their economies, 812 million live in emerging and developing countries.
Da die Kadima und die Arbeitspartei nicht einmal als Koalitionspartner über eine Mehrheit verfügen, werden sie einige dieser Gruppen einbringen müssen.
Since Kadima and Labor will not have a majority even as coalition partners, they will have to bring in some of these groups.
Tatsächlich ist das Entscheidende bei Gewerkschaften, dass sie die besonderen Probleme einer bestimmten Arbeitnehmergruppe kennen, auf diese Probleme abzielende Sachkenntnis einbringen und somit ihre Interessen intelligent vertreten.
Indeed, the essence of labor unions is that they know the unique problems of a distinct group of workers, bring focused expertise on these problems, and thus intelligently represent their interests.
Ich wünschte, man würde sich häufiger zu Themen im Zusammenhang mit dem Finanzsektor einbringen, statt auf das US-Finanzministerium zu verweisen.
I wish they weighed in more frequently on finance-related issues, rather than deferring to the US Treasury.
Vielmehr öffnete man den Prozess für die Öffentlichkeit, wobei gewöhnliche Bürger über einen Regierungsblog Beiträge einbringen konnten.
Instead, the process was opened up to the public, with ordinary citizens allowed to contribute via a government blog.
Überdies kann sich kein einzelner Staat in internationale Verhandlungen einbringen und bei strittigen Wirtschafts- und Handelsfragen, die in politische Zusammenstöße auszuarten drohen, Lösungsvorschläge anbieten.
Moreover, no single state can weigh in on international negotiations and offer solutions to economic rivalries or trade issues that threaten to degenerate into political clashes.
Die optimistische und wie ich glaube realistische Ansicht ist, dass sich das chinesische Volk über verschiedene Kanäle, einschließlich der sozialen Medien, einbringen wird und den Reformer die Legitimation für eine progressive Agenda geben wird.
The optimistic (and I believe realistic) view is that the Chinese people, through a variety of channels, including social media, will weigh in, empowering reformers to push through a progressive agenda.
Auch russische Geschäftsleute fürchten nach der Attacke gegen Chodorkowskij, dass ihnen geschäftlicher Erfolg Ärger mit dem Kreml einbringen könnte.
Frightened by the attack on Khodorkovsky, Russian businessmen worry that success will bring harrassment from the Kremlin.
Appelbaum und Batt betonen dabei ausdrücklich, dass viele Private-Equity-Firmen ein besseres Management oder andere Effizienzsteigerungen in ihre Portfoliounternehmen einbringen.
And Appelbaum and Batt are careful to point out that many private-equity firms bring better management or other efficiency improvements to their portfolio companies.

Suchen Sie vielleicht...?