Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

deceive Englisch

Bedeutung deceive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch deceive?
In einfachem Englisch erklärt

deceive

When you deceive someone, you make someone believe something that is not true; you mislead them. John was angry that Jane had deceived him.

deceive

betrügen, täuschen be false to; be dishonest with irreführen cause someone to believe an untruth The insurance company deceived me when they told me they were covering my house

Übersetzungen deceive Übersetzung

Wie übersetze ich deceive aus Englisch?

Synonyme deceive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu deceive?

Konjugation deceive Konjugation

Wie konjugiert man deceive in Englisch?

deceive · Verb

Sätze deceive Beispielsätze

Wie benutze ich deceive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is mean of him to deceive an elderly lady.
Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen.
Don't deceive me.
Täusche mich nicht.
Don't deceive me.
Täuschen Sie mich nicht.
Don't deceive me.
Täuscht mich nicht.
Don't deceive him.
Betrüge ihn nicht.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Es ist schlimm, andere Menschen zu betrügen, aber noch schlimmer, sich selbst zu betrügen.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Es ist schlimm, andere Menschen zu betrügen, aber noch schlimmer, sich selbst zu betrügen.
Don't deceive yourself.
Mach dir nichts vor.
Appearances deceive.
Der Schein trügt.
He knows very well how to deceive people.
Er weiß sehr gut, wie man Menschen täuscht.
If you believe that by insulting you would solve the problem of fishermen, well, let me say, you deceive yourself.
Wenn du denkst, dass du die Probleme der Fischer mit Beleidigungen lösen kannst, nun, lass es mich so sagen, dann täuschst du dich.
It was never our intention to deceive you.
Es war nie unsere Absicht, dich zu täuschen.
It was never our intention to deceive you.
Es war nie unsere Absicht, Sie zu täuschen.
The attempt to deceive me did not come off.
Der Versuch, mich zu täuschen, misslang.

Filmuntertitel

If my ears don't deceive me, his name is Smith.
Mir ist zu Ohren gekommen, er heißt Smith.
If I've deceived that vine, surely I can deceive Mariphasa!
Wenn ich die Mondblume täuschen kann, dann auch die Mariphasa!
Better lose him than deceive a man into a marriage.
Besser, ihn verlieren, als ihn so zu täuschen.
I was not going to deceive you.
Ich wollte Sie nicht belügen.
Diego, don't deceive your father any longer.
Diego, täusche deinen Vater nicht länger.
In order to accomplish what I set out to do, I've had to deceive people, including you.
Um meine Ziele zu erreichen, musste ich viele Menschen täuschen, auch Sie.
I will not deceive my own flesh and blood.
Ich werde meinem eigen Fleisch und Blut nichts vormachen.
A lot of caution and patience is necessary in order to deceive these cagey and sharp sighted gigantic birds so that they won't notice the presence of the birdwatchers.
Viel Umsicht und Geduld ist nötig um die vorsichtigen, scharfäugigen Riesenvögel über die Anwesenheit des beobachtenden Menschen hinwegzutäuschen.
But you can't keep living a lie, or deceive our Mother.
Aber Sie können nicht in Lüge leben und unsere Mutter betrügen.
No, you can't deceive me.
Nein, du kannst mich nicht betrügen.
Don't try to deceive me. They've gone, both of them.
Sie brauchen mir nichts vorzumachen.
Making me deceive my husband.
Soll ich meinen Mann belügen.
He is too feeble to try to deceive me.
Mr. Throckmorton kann mich nicht hereinlegen.
Nero kills Christians to deceive you.
Nero ermordet die Christen, um euch zu täuschen.

Nachrichten und Publizistik

At the moment, administration insiders are trying to convince elite journalists that Bush did not deceive outsiders about Saddam Hussein's nuclear weapons program.
Momentan versuchen Regierungsvertreter gerade Elitejournalisten davon zu überzeugen, dass Bush die Öffentlichkeit über Saddam Husseins Atomwaffenprogramm nicht getäuscht hat.
Provided we do not deceive ourselves about where real power lies, let presidents and parliaments be three a penny if that is what makes people feel good about themselves.
Solange wir uns darüber im Klaren sind, wo die wirkliche Macht liegt, können Präsidenten und Parlamente wohlfeil sein, wenn es das ist, was die Menschen wollen.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians.
Tudor scheint zu hoffen, dass er einige naive westliche Politiker durch das Tragen einer Kippa und die Reue über seinen Antisemitismus täuschen wird.
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles.
Ein anderer machte geltend, dass das Judentum seine Anhänger ermutige, Christen und andere Nichtjuden zu täuschen.
But appearances can deceive.
Der Schein kann allerdings trügen.
Those who have better information try to deceive those who have worse; but they are deceiving themselves that they know more than they do.
Diejenigen, die über bessere Informationen verfügen, versuchen diejenigen zu täuschen, die über schlechtere verfügen; doch täuschen sie sich selbst, dass sie mehr wissen als sie tatsächlich tun.
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers.
Das Herdenverhalten, so dachte Keynes, rührt nicht von Täuschungsversuchen, sondern von der Tatsache, dass wir angesichts des Unbekannten Zuflucht in der Masse suchen.
You cannot deceive people about growth; they feel the weight of their pockets better than anyone else.
Man kann die Menschen nicht über das wirtschaftliche Wachstum täuschen; sie wissen genauer als jeder andere, wie viel sie im Portemonnaie haben.
But appearances can deceive, for the legacy of Putin's first term is that he is losing his fight with the state apparatus that he inherited.
Aber der Schein kann trügen, denn das Vermächtnis aus Putins erster Amtszeit ist, dass er seinen Kampf gegen den von ihm geerbten Staatsapparat verliert.
Not only does each mistrust the other, but each tries to deceive each other as much as they can.
Nicht nur mißtraut jeder jedem, sondern jeder versucht auch, den anderen nach Kräften übers Ohr zu hauen.
Iran's viciously anti-Semitic rhetoric is a transparent attempt to deceive its terrified Arab neighbors by presenting its military might as the spearhead of an all-Muslim confrontation with Israel.
Die gehässige antisemitische Rhetorik des Iran ist ein einfach zu durchschauender Versuch, seine verängstigten arabischen Nachbarn zu täuschen, indem es seine Militärmacht als Speerspitze einer gesamtmuslimischen Konfrontation mit Israel darstellt.
But the intention to deceive, or even to make money, is not necessarily what has driven the recent explosion of financial innovation.
Doch ist die Absicht, zu täuschen oder selbst Geld zu verdienen, nicht unbedingt das, was zu der explosionsartigen Zunahme der Finanzinnovationen in letzter Zeit geführt hat.
Was his intention to deceive?
War seine Absicht, die Anleger zu täuschen?
To the extent that complexity in finance or politics creates new opportunities to deceive, impedes understanding, or blurs lines of accountability, we should aim to reduce it.
Insofern die Komplexität im Finanzwesen oder in der Politik neue Gelegenheiten zum Betrug schafft, das Verständnis behindert oder die Zuständigkeitsbereiche verwischt, sollten wir anstreben, sie zu verringern.

Suchen Sie vielleicht...?