Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besprechen Deutsch

Übersetzungen besprechen ins Englische

Wie sagt man besprechen auf Englisch?

Besprechen Deutsch » Englisch

incantation faith-healing

Sätze besprechen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besprechen nach Englisch?

Einfache Sätze

Besprechen wir deine Liebesprobleme auf dem Rückweg von der Schule!
Let's discuss your love problems on the way back from school.
Das sind Dinge, die wir besprechen müssen.
They are matters which we need to discuss.
Lass uns das Problem mit ihnen besprechen.
Let's discuss the problem with them.
Ich werde die Sache mit meinem Vater besprechen.
I'll talk the matter over with my father.
Das werden wir später besprechen.
We will discuss that later.
Wie auch immer, wir besprechen es morgen.
Anyway, we'll talk it over tomorrow.
Ich habe etwas mit dir zu besprechen.
I have something to talk over with you.
Ich habe etwas mit dir zu besprechen.
There's something I need to talk with you about.
Ich würde gern etwas mit dir besprechen.
I'd like to have a word with you.
Ich würde gern etwas mit euch besprechen.
I'd like to have a word with you.
Ich würde gern etwas mit Ihnen besprechen.
I'd like to have a word with you.
Lass uns dieses Problem sofort besprechen.
Let's discuss the matter right now.
Wir werden das Problem morgen besprechen.
We're going to discuss the problem tomorrow.
Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann.
I've no friend to talk to about my problems.

Filmuntertitel

Du kannst deine Schafe zu mir führen, aber komm vorher vorbei, dann besprechen wir, wo und wann.
You can let your sheep graze on my land, but inform me, so I can let you know where and when.
Danach besprechen wir die nächsten Schritte.
And after that, we'll talk next steps.
Besuchen Sie uns, falls Ihnen dieser Vorschlag recht ist, um die Einzelheiten zu besprechen.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Ich möchte etwas mit Ihnen besprechen.
I want to talk to you about something.
Nun, Mutter, die besprechen das dort drüben gerade.
Now, Ma, they're thrashing' that matter out over there now.
Falls Sie nicht zu erschöpft sind, würde ich jetzt gerne die Pacht von Carfax Abbey besprechen.
And now, if you're not too fatigued, I would like to discuss the lease on Carfax Abbey.
Ja, wir wollen ein dickes Geschäft mit dir besprechen.
Yeah, we want to talk to you about a big deal.
Das besprechen wir im Sitzungssaal.
We'll discuss that in the boardroom.
Wir sehen uns nächste Woche und besprechen die Details.
We'll see you next week and settle all the details.
Ich komme wieder, dann besprechen wir alles Weitere.
I'll come back later and talk it over.
Das besprechen wir später.
We'll talk about that later.
Wir haben ernste Dinge zu besprechen.
We have serious matters to discuss.
Diese wollte ich mit Euch besprechen.
These I want to discuss with you.
Wir werden es in einer Privataudienz besprechen.
We will hear it presently, in private audience.

Nachrichten und Publizistik

Die politischen Entscheidungsträger in den USA räumen ein, dass diese Anreizstruktur ein Problem darstellt - interessanterweise sind viele ihrer europäischen Kollegen noch nicht einmal dazu bereit, diese Punkte offen zu besprechen.
Top US policymakers acknowledge that this structure of incentives is a problem - interestingly, many of their European counterparts are not yet willing even to discuss these issues openly.
Während der Finanzkrisen nach den Ölschocks der 1970er Jahre lud die französische Regierung die Spitzenpolitiker der fünf führenden Wirtschaftsnationen ein, um ihre Politik zu besprechen und abzustimmen.
For example, during the financial crises that followed the oil shocks of the 1970's, the French government hosted the leaders of five leading economies to discuss and coordinate policies.
Im nächsten Monat wird man im IWF-Direktorium dieses Thema erneut intensiv besprechen, doch welche konkreten Maßnahmen der Fonds ergreifen wird, bleibt offen.
Much more will be said next month at the IMF board, though what the Fund will do remains an open question.
In einem Treffen mit Evo Morales, sprach er von einem gemeinsamen Plan, dieses Thema mit US-Beamten zu besprechen.
In a meeting with Evo Morales, he spoke of a joint agenda to discuss the issue with US officials.
Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sich zusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, haben sie abgelehnt.
They have turned down repeated offers by climate scientists to meet and conduct serious discussions about the issues.
In der Vergangenheit, wenn die USA diskrete Gespräche vorschlugen, um zu besprechen, wie man vorgehen könne, falls das Regime kollabierte, wollte China Nordkorea nicht vor den Kopf stoßen und schwächen.
In the past, when the US has suggested quiet talks to discuss contingency planning in the case of regime collapse, China has been wary of offending and weakening North Korea.
In Jugoslawien traf der frühere Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin den finnischen Präsidenten Matti Ahtissari um eine Lösung der Kosovo-Krise zu besprechen.
In Yugoslavia, former Premier Victor Chernomyrdin joined Finnish President Matti Ahtissari in resolving the Kosovo crisis of 1999.
Während meiner Zeit im IMF rief ich ihn oft an, um eine schwierige Situation mit ihm zu besprechen.
When I was in the IMF, I often called him to discuss a difficult situation.
Die G-20 braucht einen kleineren informellen Lenkungsausschuss, eine G-6 oder G-9, die sich am Vorabend des großen G-20-Gipfels treffen und besprechen könnte, wie die Diskussion in der größeren Gruppe organisiert werden soll.
The G-20 needs a smaller informal steering group, a G-6 or G-9, which could meet on the eve of the main G-20 meeting and discuss how to organize the discussion in the larger group.
Die G-20 wird besprechen, was die größeren Länder für am sinnvollsten halten.
The G-20 will discuss whatever the bigger countries consider it most useful to discuss.
Beim G-20-Gipfel sollten wir besprechen, wie eine gerechte und ausgewogene Lastenverteilung zwischen den Steuerzahlern und den Finanzmarktteilnehmern aussehen kann.
At the G-20 summit, we should discuss what fair and equitable burden-sharing between taxpayers and financial-market participants should look like.
In den meisten Fällen ist ein Land schon in verzweifelter fiskalischer Not von den Mal-IMF-Ökonomen treffen auf der Szene ein ein Darlehen zu besprechen.
In most cases, a country is already in desperate fiscal straits by the time IMF economists arrive on the scene to discuss a loan.
Vielleicht ist es angebrachter, über die Sprache nachzudenken, mit der wir terroristische Vorfälle besprechen.
It may be more important instead to look at the language in which we discuss terrorist incidents.
Direkt am Morgen der Explosion im Kernkraftwerk von Tschernobyl am 26. April 1986 kam das Politbüro zusammen, um die Lage zu besprechen, und berief dann eine Regierungskommission ein, die sich mit den Folgen beschäftigen sollte.
The very morning of the explosion at the Chernobyl nuclear station on April 26, 1986, the Politburo met to discuss the situation, and then organized a government commission to deal with the consequences.

Suchen Sie vielleicht...?