pier Englisch
Bedeutung pier Bedeutung
Was beudeutet auf Englisch pier?
In einfachem Englisch erklärt
pier
pier
Übersetzungen pier Übersetzung
Wie übersetze ich pier aus Englisch?
pier Englisch » Deutsch
Pier Englisch » Deutsch
Synonyme pier Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pier?
pier Englisch » Englisch
Sätze pier Beispielsätze
Wie benutze ich pier in einem englischen Satz?
Einfache Sätze
Tom was lying on the pier getting a suntan.
Tom lag auf dem Steg und ließ sich von der Sonne bräunen.
When we landed, we saw our friend on the pier.
Als wir anlegten, sahen wir unseren Freund auf dem Steg.
Tom walked down the pier toward his boat, carrying three harpoons.
Tom ging über den Steg zu seinem Boot, wobei er drei Harpunen mit sich führte.
Tom shoved Mary off the pier.
Tom schubste Maria vom Landungssteg.
Tom dove off the pier.
Tom sprang vom Pier ab.
Filmuntertitel
A tent on the new pier: Vakulinchuk's last moorings.
Ein Zelt auf der Neuen Mole von Odessa - Wakulintschuks letzter Hafen.
A rumour spread from the pier.
Von der Mole kamen Gerüchte.
Port Authority, pier nine.
Hafenbehörde, Pier neun.
I was going to the pier when I heard the boat broke loose.
Ich war auf dem Weg zum Pier, als ich davon hörte.
I took him for a long walk on a short pier and he never came up.
Wir machten einen langen Spaziergang. auf einem kurzen Pier. Er tauchte nie wieder auf.
You left the pier at 10:50.
Sie verließen den Hafen um 1 0:50 Uhr.
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
Ein großer Packard von ihnen steht im Wasser am Lido Pier.
IKnow where that Packard is now? It's in the sheriff's garage. It was fished out of 12 feet of water off Lido Pier this morning.
Dieser Packard wurde heute Morgen am Lido Pier aus dem Wasser gefischt.
It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out.
Der Choke war herausgezogen.
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly. And you want me to believe somebody came along ran that car to the ocean, pushed it off the pier then hid Geiger's body?
Sie ließen einen Bewusstlosen im Auto zurück und wollen mir weismachen dass ein anderer ihn ins Wasser fuhr und nachher Geigers Leiche versteckte?
Geier, we have to be at the pier in half an hour.
Wir müssen in einer halben Stunde am Pier sein.
Just to make sure that he doesn't, I'll stand on the pier until your ship is out of sight.
Ich sehe euch so lange nach, bis das Schiff verschwunden ist.
We're down at Pier 5. A car just went off the pier.
Wir sind unten am Pier 5. Ein Auto ist einfach über den Pier gefahren.
We're down at Pier 5. A car just went off the pier.
Wir sind unten am Pier 5. Ein Auto ist einfach über den Pier gefahren.
Nachrichten und Publizistik
Until 2006, Berlusconi relied on three supporters: Northern League federalists, the post-fascists led by Gianfranco Fini, and the Catholic Union of the Center (UDC), under Pier Ferdinando Casini's leadership.
Bis 2006 verließ sich Berlusconi auf drei Unterstützer: Die Föderalisten der Liga Nord, die von Gianfranco Fini geführten Postfaschisten und die katholische Zentrumsunion (UDC) unter Führung von Pier Ferdinando Casini.
Pier Deutsch
Übersetzungen pier ins Englische
Wie sagt man pier auf Englisch?
Sätze pier ins Englische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich pier nach Englisch?
Einfache Sätze
Tom sprang vom Pier ab.
Tom dove off the pier.
Filmuntertitel
Hafenbehörde, Pier neun.
Port Authority, pier nine.
Ich war auf dem Weg zum Pier, als ich davon hörte.
I was going to the pier when I heard the boat broke loose.
Wir machten einen langen Spaziergang. auf einem kurzen Pier. Er tauchte nie wieder auf.
I took him for a long walk on a short pier and he never came up.
Ein großer Packard von ihnen steht im Wasser am Lido Pier.
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
Dieser Packard wurde heute Morgen am Lido Pier aus dem Wasser gefischt.
IKnow where that Packard is now? It's in the sheriff's garage. It was fished out of 12 feet of water off Lido Pier this morning.
Wir müssen in einer halben Stunde am Pier sein.
Geier, we have to be at the pier in half an hour.
Wir sind unten am Pier 5. Ein Auto ist einfach über den Pier gefahren.
We're down at Pier 5. A car just went off the pier.
Wir sind unten am Pier 5. Ein Auto ist einfach über den Pier gefahren.
We're down at Pier 5. A car just went off the pier.
Southend Pier.
Southend Pier!
Frisbee, warten Sie am Pier auf mich.
And, Frisbee, wait for me on the pier. Lorelei.
Seien Sie um 8.30 Uhr am Pier.
You be at pier at 8.30.
Von hier bis zum Pier.
Down the alley and out on the dock.
Beim Pier, mit dem Riesenrad.
By the pier, with that big wheel.
Auf dem neuen Pier ist noch die Stelle eines Lademeisters frei, die kriegst du.
There's a boss loader slot that's open on the new pier we're opening up.
Nachrichten und Publizistik
Bis 2006 verließ sich Berlusconi auf drei Unterstützer: Die Föderalisten der Liga Nord, die von Gianfranco Fini geführten Postfaschisten und die katholische Zentrumsunion (UDC) unter Führung von Pier Ferdinando Casini.
Until 2006, Berlusconi relied on three supporters: Northern League federalists, the post-fascists led by Gianfranco Fini, and the Catholic Union of the Center (UDC), under Pier Ferdinando Casini's leadership.